Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
! Well, there's seven of them, Jim, and only two of us, and it's not as if we don't have another in the larder. Здесь семь кусков, Джим, только для нас двоих, и это помимо запасов в кладовке.
Do the two of you have any idea how much effort it takes to do all this? Кто-нибудь из вас двоих хоть представляет сколько нужно приложить усилий на все это?
Okay, well when you two guard dogs get a chance, please tell Liv that the Marcus campaign and the first lady's office have been calling all morning nonstop. Ладно, когда у вас двоих будет шанс, скажите Лив, что по поводу кампании Маркус и из офиса первой леди звонили все утро, не переставая.
Of the two people here, one of us is a genius, and the other is a security guard in a very lovely suit. Из нас двоих гений - я а ты всего лишь охранник в очень милом костюме.
If I have to walk out to the staff parking lot with you two following me, jump into someone's 1994 Civic and drive off without protection, I am going to leave. Если нужно будет выйти на служебную парковку в сопровождении вас двоих, сесть в чей-то Сивик 1994-го года и уехать без охраны, я это сделаю.
But Hayden's still a Chimera, and there's two more we haven't found yet, and they're still dangerous. Но Хейден всё ещё химера. А ещё двоих мы не нашли, но они по-прежнему опасны.
Well, I'm sorry, Kate, but I have a baby now, so I'm thinking for two. Ну, извини, Кейт, но у меня теперь ребенок, так что я думаю за двоих.
Of the two of us, Javi, I'm the only one who's served in the military. Из нас двоих, Хави, только я служила в армии.
You know where I was the night that I saw you two? Знаешь где я был, когда увидел вас двоих?
What about the two men you killed on the ground there? Как насчёт тех двоих, которых ты там убил?
Sal put yous two up to this, right? Сэл навел вас двоих на эту мысль, да?
I mean, those two should not be allowed contact. ерт, этих двоих нельз€ подпускать друг к другу.
I assume you two had a long history, went to college together, backpacked through Europe. Я так предполагаю, у вас двоих есть общая история, вы вместе ходили в школу и путешествовали по Европе?
So what you're talking about is you and Jamie, just the two of you. Ну, и что, ты говоришь о тебе и Джейми, только о Вас двоих.
Did you say she was wanted for two murders? Вы сказали, что она убила двоих?
You mean we're lookin' for two guys now? Вы хотите сказать, что мы теперь ищем двоих?
Nobody knows where Rusty is, but I know where we can find the other two. Никто не знает, где Расти, но я знаю, где можно найти двоих других.
Either that or, Martin, can your car fit two? Либо там, либо, Мартин, твоя машина может вместить двоих?
Why don't you two get a room already? Да снимите вы уже себе номер на двоих!
So you're saying, he trailed the two of you? То есть вы хотите сказать, он преследовал вас двоих?
Do you think you could've heard two? Как ты думаешь, ты мог слышать двоих?
Did you hear about the two men who were killed by the tree last night? Вы слышали о двоих мужчинах, убитых деревом прошлой ночью?
Among women requesting pregnancy termination majority are women who already have two children - 2,383 or 36.2%, which proves the fact that pregnancy termination is still used as a contraceptive method. Среди женщин, обращающихся с просьбой о прерывании беременности, большинство составляют женщины, уже имеющие двоих детей - 2383 человека, или 36,2 процента, что подтверждает тот факт, что прерывание беременности по-прежнему используется в качестве одного из противозачаточных методов.
Initially, the Government had believed that the implementation of the Convention should be carried out by women, and at first had included only two men in the membership of the Committee. Первоначально правительство полагало, что осуществление Конвенции должно проводиться женщинами, и включило в состав Комитета только двоих мужчин.
For four years and continuing to the present day, the author has felt threatened by her former common law husband, the father of her two children. Четыре года автор живет под страхом угроз со стороны своего бывшего гражданского мужа, отца ее двоих детей.