Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
When we beam the first two up, all hell will break loose. Как только мы телепортируем первых двоих, там разверзнется ад.
And there's no way of guaranteeing that Li will be one of the first two. И нет никакой гарантии, что Ли окажется одним из этих двоих.
Apparently, that makes two of us. Очевидно, это волнует нас двоих.
Now eventually we caught and we convicted the two children of one of Mario's enemies. В итоге мы поймали и осудили двоих детей одного из врагов Марио.
We'll have a man stationed at the front and side doors And two in the parking lot. Мы поставим по человеку у переднего и черного хода и двоих на парковке.
They said they can only hide two. Они сказали, что могут спрятать только двоих.
I had to kill two men to get it. Я убил двоих, чтобы получить фильм.
We need two of their prints. Нам нужны отпечатки двоих из них.
Separating the two of us so you can... Разделить нас двоих, для того чтобы самому...
This guy killed his own sister in cold blood And two more people to cover it up. Этот хладнокровно убил родную сестру и ещё двоих, чтобы скрыть это.
He murdered his sister And killed two more people to cover up the crime. Прикончил свою сестру и ещё двоих, что-бы скрыть следы.
Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board. Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске.
Sooner we dump them two, the better Чем скорее мы от этих двоих избавимся, тем лучше
Found an interrogation room set up with tea for two. Нашла комнату для допросов и чай на двоих.
The officers that found you two in the tunnels said you were pretty well set up. Офицеры, которые нашли вас двоих в туннелях, сказали, что вы хорошо там устроились.
The thought of two of us in some great village apartments... Идея насчёт нас двоих в классной квартирке в Виллидже...
We found two people who look like them. Мы нашли двоих, они подходят под описание.
Now, please tell me where I can really find something out about those two. Итак, пожалуйста, подскажите, где я могу узнать об этих двоих.
I just hate to see you two in a fight. Я просто не хочу видеть вас двоих в ссоре.
It's imperative that one of you two win the division chief race. Необходимо чтобы начальником отдела... стал кто-нибудь из вас двоих.
I got a wife and two kids to feed, Axel. Мне кормить жену и двоих детей.
I can never tell with those two. От этих двоих можно ждать чего угодно.
A table for two, soft lighting. Мягкое освещение, сервировка на двоих.
She tortured those two for over a year. Они больше года мучила этих двоих.
Apparently, Her Grace believed that you two had some sort of special relationship. Видимо, Её Высочество считала, что у вас двоих некие особые отношения.