When we beam the first two up, all hell will break loose. |
Как только мы телепортируем первых двоих, там разверзнется ад. |
And there's no way of guaranteeing that Li will be one of the first two. |
И нет никакой гарантии, что Ли окажется одним из этих двоих. |
Apparently, that makes two of us. |
Очевидно, это волнует нас двоих. |
Now eventually we caught and we convicted the two children of one of Mario's enemies. |
В итоге мы поймали и осудили двоих детей одного из врагов Марио. |
We'll have a man stationed at the front and side doors And two in the parking lot. |
Мы поставим по человеку у переднего и черного хода и двоих на парковке. |
They said they can only hide two. |
Они сказали, что могут спрятать только двоих. |
I had to kill two men to get it. |
Я убил двоих, чтобы получить фильм. |
We need two of their prints. |
Нам нужны отпечатки двоих из них. |
Separating the two of us so you can... |
Разделить нас двоих, для того чтобы самому... |
This guy killed his own sister in cold blood And two more people to cover it up. |
Этот хладнокровно убил родную сестру и ещё двоих, чтобы скрыть это. |
He murdered his sister And killed two more people to cover up the crime. |
Прикончил свою сестру и ещё двоих, что-бы скрыть следы. |
Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board. |
Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске. |
Sooner we dump them two, the better |
Чем скорее мы от этих двоих избавимся, тем лучше |
Found an interrogation room set up with tea for two. |
Нашла комнату для допросов и чай на двоих. |
The officers that found you two in the tunnels said you were pretty well set up. |
Офицеры, которые нашли вас двоих в туннелях, сказали, что вы хорошо там устроились. |
The thought of two of us in some great village apartments... |
Идея насчёт нас двоих в классной квартирке в Виллидже... |
We found two people who look like them. |
Мы нашли двоих, они подходят под описание. |
Now, please tell me where I can really find something out about those two. |
Итак, пожалуйста, подскажите, где я могу узнать об этих двоих. |
I just hate to see you two in a fight. |
Я просто не хочу видеть вас двоих в ссоре. |
It's imperative that one of you two win the division chief race. |
Необходимо чтобы начальником отдела... стал кто-нибудь из вас двоих. |
I got a wife and two kids to feed, Axel. |
Мне кормить жену и двоих детей. |
I can never tell with those two. |
От этих двоих можно ждать чего угодно. |
A table for two, soft lighting. |
Мягкое освещение, сервировка на двоих. |
She tortured those two for over a year. |
Они больше года мучила этих двоих. |
Apparently, Her Grace believed that you two had some sort of special relationship. |
Видимо, Её Высочество считала, что у вас двоих некие особые отношения. |