| When we beam the first two up, all hell will break loose. | Как только мы телепортируем первых двоих, там разверзнется ад. |
| And there's no way of guaranteeing that Li will be one of the first two. | И нет никакой гарантии, что Ли окажется одним из этих двоих. |
| Apparently, that makes two of us. | Очевидно, это волнует нас двоих. |
| Now eventually we caught and we convicted the two children of one of Mario's enemies. | В итоге мы поймали и осудили двоих детей одного из врагов Марио. |
| We'll have a man stationed at the front and side doors And two in the parking lot. | Мы поставим по человеку у переднего и черного хода и двоих на парковке. |
| They said they can only hide two. | Они сказали, что могут спрятать только двоих. |
| I had to kill two men to get it. | Я убил двоих, чтобы получить фильм. |
| We need two of their prints. | Нам нужны отпечатки двоих из них. |
| Separating the two of us so you can... | Разделить нас двоих, для того чтобы самому... |
| This guy killed his own sister in cold blood And two more people to cover it up. | Этот хладнокровно убил родную сестру и ещё двоих, чтобы скрыть это. |
| He murdered his sister And killed two more people to cover up the crime. | Прикончил свою сестру и ещё двоих, что-бы скрыть следы. |
| Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board. | Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске. |
| Sooner we dump them two, the better | Чем скорее мы от этих двоих избавимся, тем лучше |
| Found an interrogation room set up with tea for two. | Нашла комнату для допросов и чай на двоих. |
| The officers that found you two in the tunnels said you were pretty well set up. | Офицеры, которые нашли вас двоих в туннелях, сказали, что вы хорошо там устроились. |
| The thought of two of us in some great village apartments... | Идея насчёт нас двоих в классной квартирке в Виллидже... |
| We found two people who look like them. | Мы нашли двоих, они подходят под описание. |
| Now, please tell me where I can really find something out about those two. | Итак, пожалуйста, подскажите, где я могу узнать об этих двоих. |
| I just hate to see you two in a fight. | Я просто не хочу видеть вас двоих в ссоре. |
| It's imperative that one of you two win the division chief race. | Необходимо чтобы начальником отдела... стал кто-нибудь из вас двоих. |
| I got a wife and two kids to feed, Axel. | Мне кормить жену и двоих детей. |
| I can never tell with those two. | От этих двоих можно ждать чего угодно. |
| A table for two, soft lighting. | Мягкое освещение, сервировка на двоих. |
| She tortured those two for over a year. | Они больше года мучила этих двоих. |
| Apparently, Her Grace believed that you two had some sort of special relationship. | Видимо, Её Высочество считала, что у вас двоих некие особые отношения. |