Pie and chips for two. |
Здесь пирог и картошка на двоих. |
Look at those two. |
Посмотрите на этих двоих. |
We have enough for two. |
У нас достаточно денег для двоих. |
And what about those two? |
А что насчет тех двоих? |
We split this two ways. |
Мы делим это на двоих. |
He asks after two children. |
Он спрашивает о двоих детях |
Starting with you two... |
Начнём с вас двоих. |
geiler, table of two? |
Геллер, столик на двоих? |
I secured transit for two. |
Я обеспечил транзит для двоих. |
I got money for two. |
У меня деньги только за двоих. |
What about you two? |
А как насчет вас двоих? |
I have two agents dead. |
Я уже потерял двоих агентов. |
Champagne for two at midnight? |
Шампанское для двоих в полночь? |
I captured two of them. |
Я захватил двоих из них. |
And what about you two? |
А что насчет вас двоих? |
Nothing scares those two. |
Этих двоих ничего не пугает. |
Everything scares those two. |
Этих двоих пугает всё. |
I was hoping for two. |
Я надеялся, что на двоих. |
Seeing those two home. |
Проводить тех двоих домой. |
Room for two more? |
Есть место еще для двоих? |
OK... jump leads for two. |
ОК... Подзарядку для двоих. |
You just killed two guys? |
Ты просто убил двоих? |
Whatdoyoumean, two casualties? |
В смысле - потеряли двоих? |
I killed two teenagers! |
Я убил двоих подростков! |
That means the two of us. |
Это означает, нас двоих. |