| Pie and chips for two. | Здесь пирог и картошка на двоих. |
| Look at those two. | Посмотрите на этих двоих. |
| We have enough for two. | У нас достаточно денег для двоих. |
| And what about those two? | А что насчет тех двоих? |
| We split this two ways. | Мы делим это на двоих. |
| He asks after two children. | Он спрашивает о двоих детях |
| Starting with you two... | Начнём с вас двоих. |
| geiler, table of two? | Геллер, столик на двоих? |
| I secured transit for two. | Я обеспечил транзит для двоих. |
| I got money for two. | У меня деньги только за двоих. |
| What about you two? | А как насчет вас двоих? |
| I have two agents dead. | Я уже потерял двоих агентов. |
| Champagne for two at midnight? | Шампанское для двоих в полночь? |
| I captured two of them. | Я захватил двоих из них. |
| And what about you two? | А что насчет вас двоих? |
| Nothing scares those two. | Этих двоих ничего не пугает. |
| Everything scares those two. | Этих двоих пугает всё. |
| I was hoping for two. | Я надеялся, что на двоих. |
| Seeing those two home. | Проводить тех двоих домой. |
| Room for two more? | Есть место еще для двоих? |
| OK... jump leads for two. | ОК... Подзарядку для двоих. |
| You just killed two guys? | Ты просто убил двоих? |
| Whatdoyoumean, two casualties? | В смысле - потеряли двоих? |
| I killed two teenagers! | Я убил двоих подростков! |
| That means the two of us. | Это означает, нас двоих. |