Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Stop talking nonsense and tell McCree to lay two more places. Роуз, прекрати нести чушь и попроси МакКри накрыть еще на двоих.
The two of them running like their collection had been incarcerated. Двоих людей, собирающих долги для меня, взяли под стражу.
On the other hand, the People of Illinois will likely see two murderers elude justice simply because the Navy wants to perpetuate a lie. С другой стороны, граждане Иллинойса скорее всего увидят двоих убийц, ускользающих от правосудия, только потому что система солгала про операцию.
Well, three of them are at in-patient facilities, two have ankle monitors, and one has been out of the country. Ну, три из них в стационарных учреждениях, у двоих на лодыжках браслеты-слежения, и один уехал из страны.
I saw you two at the bar. Clinking glasses and grinning and... Я видела вас двоих в баре, как вы чокались и улыбались...
Look at those two, about as subtle as a couple of dollymops. Взгляните на этих двоих, вцепились в него, словно парочка собачонок.
I mean, the fact that there are two children is unfortunately neither here nor there. Я к тому, что факт наличия двоих детей - к сожалению, погоды не делает.
Dragged himself across the direct fire of three enemy machine guns to pull two of his wounded men to safety amid 69 dead and 203 casualties. Под прямым огнем трех пулеметов противника сумел пробиться на передовую и вытащил на себе двоих раненых после боя, в котором погибло 69 и было ранено 203 наших .
He's duped the two guys on board and he's duping us. Сперва он обвёл вокруг пальца этих двоих, а потом и нас.
The sheriff's department nabbed two guys pulling a stall-and-hook. Полиция округа поймала двоих парней, которые орудовали на стоянках.
These guys waited outside and the only reason they came in was because they saw two men with bulges in their jackets going in. Ребята ждали снаружи, а вошли они только потому, что увидели двоих людей в куртках, из-под которых что-то выпирало.
Him and two other 'missing' persons are now held as political prisoners at Rawson. Его и еще двоих, которые пропали, отвезли как политических узников в тюрьму Раусон.
All we know for sure is he's given up a Taliban compound in the Gremen Valley, where he swears they're holding the two marines. Можно быть уверенным только в том, что он покинул талибанскую группировку в гременской долине, где по его словам талибы удерживают двоих морпехов.
The man who injured two policemen at Arlanda airport yesterday is still on the run. Мужчина, ранивший вчера... двоих полицейский в аэропорте Арланда,... до сих пор на свободе.
APE at the partial rate has been paid to 20 per cent of the total number of families with two children who receive APE. Процент получателей частичного РПВ по-прежнему не столь значителен: его получают 20 процентов семей, имеющих двоих детей, на которых полагается РПВ.
However, this facility is not admissible in case she is already having two surviving children at the time of adoption. Однако эта льгота не действует, если женщина, усыновившая/удочерившая ребенка, уже имеет к этому моменту двоих выживших детей.
In the case of "Ms. Z.", she had given birth to two live baby boys in May 2006. Что касается дела "Г-жи З.", то она родила двоих живых мальчиков в мае 2006 года.
Not to mention I've got a very pregnant wife at home Who insists that everything she's doing lately is for two. Не говоря уж о том, что дома меня ждет сильно беременная жена, которая утверждает, что всё делает за двоих.
What urgent trophy matter has the two of us standing back here like a couple of... Что за срочная потребность в награде заставит двоих людей ждать за твоей спиной, пока...
But fate selected two for special honor. Двоих чуть не задрал Топтыгин на облаве.
Marcus Halberstram for two at 7:00. Столик на двоих на 19.00 на имя Маркуса Хэлберстрэма.
But I've got two 70- year-olds in Miami who are living proof that that's something we should investigate. Но я знаю двоих 70-летних в Майами, которые служат живым доказательством того, что нам нужно заняться этим вопросом.
We can send two orphan boys from Winterstown home with you to help watch over your flock if you can give them room and board. Мы можем послать с вами двоих сирот из Зимнего Городка, чтобы помогли приглядеть за вашим стадом. А вы предоставите им кров и стол.
That morning show should have you two as regulars - be a big hit. На то утреннее шоу, нужно вас двоих почаще приглашать... вы бы стали звёздами ТВ.
Married to Dr. Songsmorn Svasti, with two children Состоит в браке с Сонгсморн Свасти, имеет двоих детей.