The part about the two young officers you hung out to dry. |
Часть, в которой вы оставили двоих офицеров на произвол судьбы. |
You know I think there's a chance those two could work things out. |
Знаешь, у этих двоих есть шанс всё исправить. |
He had two lives to protect that morning. |
В то утро ему нужно было защитить двоих. |
And then the jumper's always a mother of two. |
А спрыгнувшие всегда матери двоих детей. |
You must be eating for two now, remember. |
Не забывай, что ты теперь должна есть за двоих. |
I am putting you two on it. |
Я отправлю вас двоих с ним. |
I am bringing to justice two people who have defrauded the American government for 15 years. |
Я хочу предоставить правосудию двоих людей, которые обманывали Американское правительство 15 лет. |
We got room on the small boats for two. |
На малых лодках есть место для двоих. |
She said there's only room for two. |
Она сказала, место на двоих. |
We've identified two individuals on the top floor. |
Мы обнаружили двоих людей на верхнем этаже. |
Since the NYPD lost two of our most wanted RICO targets. |
С тех пор, как Полицейский Департамент Нью-Йорка потерял двоих самых разыскиваемых глав организованной преступности. |
Murder any two of your fellow employees within the next half hour. |
Убейте любых двоих ваших коллег в ближайшие полчаса. |
Well, I have found two Father Carlins listed in Texas. |
Я нашёл двоих отцов Карлинов, числящихся в Техасе. |
But you two have a lot more in common than you might think. |
Но у вас двоих гораздо больше общего, чем Вы могли себе представить. |
North and west, take those two with you. |
На север и запад, возьмите этих двоих с собой. |
You know, you two would have made such a good couple. |
Знаете, из вас двоих бы вышла отличная пара. |
I've buried two children, and now I'm burying my husband. |
Я похоронила двоих детей и теперь хороню мужа. |
I bet Cher's inheritance would more than cover for art school or a pied-a-terre for two. |
Спорю, наследство Шер более чем покроет счёт за художественную школу и съёмную квартиру для двоих. |
Knowing you two, this could go on for 20 minutes. |
Зная вас двоих, это может продолжаться 20 минут. |
Before I go, I want you to think about two people. |
Прежде, чем я уйду, прошу вас подумать о двоих людях. |
A couple's allowed a maximum of two. |
Каждой паре позволено иметь максимум двоих детей. |
I hear two, Cal McCaffrey and Helen Preger. |
Я слышал о двоих - Кэл МакКаффри и Хелен Прегер. |
He murdered my father and my two brothers. |
Он убил моего отца и двоих моих братьев. |
Well, those two in the shower together is a sight to behold. |
Ну, на этих двоих в душе можно полюбоваться. |
The forces of order were able to save only two children. |
Силам порядка удалось спасти лишь двоих детей. |