| The part about the two young officers you hung out to dry. | Часть, в которой вы оставили двоих офицеров на произвол судьбы. |
| You know I think there's a chance those two could work things out. | Знаешь, у этих двоих есть шанс всё исправить. |
| He had two lives to protect that morning. | В то утро ему нужно было защитить двоих. |
| And then the jumper's always a mother of two. | А спрыгнувшие всегда матери двоих детей. |
| You must be eating for two now, remember. | Не забывай, что ты теперь должна есть за двоих. |
| I am putting you two on it. | Я отправлю вас двоих с ним. |
| I am bringing to justice two people who have defrauded the American government for 15 years. | Я хочу предоставить правосудию двоих людей, которые обманывали Американское правительство 15 лет. |
| We got room on the small boats for two. | На малых лодках есть место для двоих. |
| She said there's only room for two. | Она сказала, место на двоих. |
| We've identified two individuals on the top floor. | Мы обнаружили двоих людей на верхнем этаже. |
| Since the NYPD lost two of our most wanted RICO targets. | С тех пор, как Полицейский Департамент Нью-Йорка потерял двоих самых разыскиваемых глав организованной преступности. |
| Murder any two of your fellow employees within the next half hour. | Убейте любых двоих ваших коллег в ближайшие полчаса. |
| Well, I have found two Father Carlins listed in Texas. | Я нашёл двоих отцов Карлинов, числящихся в Техасе. |
| But you two have a lot more in common than you might think. | Но у вас двоих гораздо больше общего, чем Вы могли себе представить. |
| North and west, take those two with you. | На север и запад, возьмите этих двоих с собой. |
| You know, you two would have made such a good couple. | Знаете, из вас двоих бы вышла отличная пара. |
| I've buried two children, and now I'm burying my husband. | Я похоронила двоих детей и теперь хороню мужа. |
| I bet Cher's inheritance would more than cover for art school or a pied-a-terre for two. | Спорю, наследство Шер более чем покроет счёт за художественную школу и съёмную квартиру для двоих. |
| Knowing you two, this could go on for 20 minutes. | Зная вас двоих, это может продолжаться 20 минут. |
| Before I go, I want you to think about two people. | Прежде, чем я уйду, прошу вас подумать о двоих людях. |
| A couple's allowed a maximum of two. | Каждой паре позволено иметь максимум двоих детей. |
| I hear two, Cal McCaffrey and Helen Preger. | Я слышал о двоих - Кэл МакКаффри и Хелен Прегер. |
| He murdered my father and my two brothers. | Он убил моего отца и двоих моих братьев. |
| Well, those two in the shower together is a sight to behold. | Ну, на этих двоих в душе можно полюбоваться. |
| The forces of order were able to save only two children. | Силам порядка удалось спасти лишь двоих детей. |