Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Well, Santa was more beautiful than the two of them and her mother put together. Так вот Санта была красивее их двоих вместе с мачехой разом.
I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих.
It's just... so like me to just be totally blinded by my concern for the two of you. Это просто... я была совершенно ослеплена беспокойством за вас двоих.
Raising two kids alone, and running the shop alone... Растить двоих детей, в одиночку управлять магазином...
It's going to have to be one of you two. Это должен быть кто-то из вас двоих.
I was trying to get you two back together. Я пыталась снова соединить вас двоих вместе.
I saw you two head out. Я вас двоих увидел и все понял.
I have enough strength for the two of us. У меня хватит сил на двоих.
They took the two men from the helicopter, but there's something else. Они вытащили двоих из вертолета, но есть кое-что еще.
We heard what you did for those other two and we'd just like to thank you. Мы знаем, что ты сделал для тех двоих, и хотим поблагодарить тебя.
She married a lawyer, raised two others. Она замужем за юристом, и вырастила еще двоих.
No, but planning on having two eventually. Нет, но планируем когда-нибудь завести двоих.
Talking it over, just the two of us. Разговаривая об этом снова, просто о нас двоих.
It's you two we should be worrying about. Это о вас двоих стоит беспокоиться.
We need to let somebody go, maybe two. Мы должны уволить кого-то, возможно, двоих.
Maybe it's not magical, but chemical when two people are attracted. Может, это не столько магическое, сколько химическое, когда двоих людей тянет друг к другу.
I just ate dinner for two. Я только что съел(а) обед для двоих
I took two people off that planet... Я вывез с той планеты двоих...
Taking care of those two is harder than you think. Заботиться об этих двоих труднее, чем кажется.
I'm told you just shot two people out in front of the embassy. Мне сказали, что ты подстрелил двоих человек перед посольством.
He has more than enough for the two of them. У него более чем достаточно для двоих.
The question isn't why you two weren't invited. Вопрос не в том, почему вас двоих не пригласили.
Well, offers are already rolling in for the two of you as a couple... Итак, предложения уже поступают для вас двоих как пары.
You two probably actually have a lot of overlap. У вас двоих вообще-то есть много общего.
If grace was here, she's affected two people and counting. Если Грейс была здесь, она повлияла уже на двоих.