Well, Santa was more beautiful than the two of them and her mother put together. |
Так вот Санта была красивее их двоих вместе с мачехой разом. |
I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. |
Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
It's just... so like me to just be totally blinded by my concern for the two of you. |
Это просто... я была совершенно ослеплена беспокойством за вас двоих. |
Raising two kids alone, and running the shop alone... |
Растить двоих детей, в одиночку управлять магазином... |
It's going to have to be one of you two. |
Это должен быть кто-то из вас двоих. |
I was trying to get you two back together. |
Я пыталась снова соединить вас двоих вместе. |
I saw you two head out. |
Я вас двоих увидел и все понял. |
I have enough strength for the two of us. |
У меня хватит сил на двоих. |
They took the two men from the helicopter, but there's something else. |
Они вытащили двоих из вертолета, но есть кое-что еще. |
We heard what you did for those other two and we'd just like to thank you. |
Мы знаем, что ты сделал для тех двоих, и хотим поблагодарить тебя. |
She married a lawyer, raised two others. |
Она замужем за юристом, и вырастила еще двоих. |
No, but planning on having two eventually. |
Нет, но планируем когда-нибудь завести двоих. |
Talking it over, just the two of us. |
Разговаривая об этом снова, просто о нас двоих. |
It's you two we should be worrying about. |
Это о вас двоих стоит беспокоиться. |
We need to let somebody go, maybe two. |
Мы должны уволить кого-то, возможно, двоих. |
Maybe it's not magical, but chemical when two people are attracted. |
Может, это не столько магическое, сколько химическое, когда двоих людей тянет друг к другу. |
I just ate dinner for two. |
Я только что съел(а) обед для двоих |
I took two people off that planet... |
Я вывез с той планеты двоих... |
Taking care of those two is harder than you think. |
Заботиться об этих двоих труднее, чем кажется. |
I'm told you just shot two people out in front of the embassy. |
Мне сказали, что ты подстрелил двоих человек перед посольством. |
He has more than enough for the two of them. |
У него более чем достаточно для двоих. |
The question isn't why you two weren't invited. |
Вопрос не в том, почему вас двоих не пригласили. |
Well, offers are already rolling in for the two of you as a couple... |
Итак, предложения уже поступают для вас двоих как пары. |
You two probably actually have a lot of overlap. |
У вас двоих вообще-то есть много общего. |
If grace was here, she's affected two people and counting. |
Если Грейс была здесь, она повлияла уже на двоих. |