Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
She tried to save the other two, but they didn't- Она пыталась спасти двоих других, но они погибли.
The conversation was recorded last night, so we pulled all the receipts and found a late dinner for two paid for by a Leo Andropov. Разговор был записан прошлой ночью, поэтому мы подняли все чеки и нашли поздний ужин на двоих, оплаченный Львом Андроповым.
Instead, he's now suing me as well for the part I played in getting you two together. Вместо этого теперь он судится и со мной за то что я свёл вас двоих.
I'm afraid it's only two at the table, Mr. Green. Место за столом только для двоих, мистер Грин.
Is it typical for you two to discuss your love lives? Это типично для вас двоих обсуждать вашу личную жизнь?
Can I have a "plus two"? А я могу взять с собой двоих?
I should leave you two to... я, пожалуй, оставлю вас двоих...
And the two of you don't? А у вас двоих разве нет?
Go ahead, dig in, you're eating for two now. Давай. Попробуй, ты же ешь за двоих.
I'd like for them to stay here, but there's only room for two. Я бы оставила их у себя, но у меня мест только на двоих.
How long are we going to wait for those two? И сколько мы будем ждать этих двоих?
I will send two of my people along with you, just in case. Я пошлю с вами двоих своих людей, просто на всякий случай.
Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. Как бы я не любил бродить в темноте, но еще и здорово держаться на своих двоих.
You guys got room for two more? У вас есть место еще для двоих?
I can't work for you two anymore. Больше я не могу на вас двоих работать.
So, you two are good? Так у вас двоих всё хорошо?
Guess he's not confusing you two for Rebecca and Alistair anymore? Думаешь, он уже не принимает вас двоих за Ребекку и Алистера?
What did he do when he found out about you two? Что он сделал когда узнал о вас двоих?
What I've got to say is just between the two of us. А это касается только нас двоих.
Why take two hostages if you could have a dozen? Зачем брать в заложники двоих, если можете взять дюжину?
Mr Pool didn't want his afternoon tea, so there's enough for two. Мр. Пул не захотел чаю, значит тут хватит для нас двоих.
He would have given me two for it; at least one. За это он бы мне дал ещё двоих.
And he even believed you when you told that story about the two that took the bag. И даже поверил, когда ты рассказал историю о тех двоих с чемоданом.
Her point was that there was too much love and beauty for just the two of us. Она считала, слишком много было любви и красоты лишь для нас двоих.
I mean, after all, you are one of two. В конце концов, вы один из двоих.