The tornado, which spawned in Oklahoma and crossed into west Fort Smith near the confluence of the Arkansas and Poteau rivers, killed two, injured 89 and caused $300 million in damage. |
Торнадо возник в восточной части штата Оклахома, дошёл до западной окраины Форт-Смита в районе слияния рек Арканзас и Пото, убил двоих, ранил 89 человек, причив ущерба на сумму в 300 миллионов долларов США. |
Stanton found the company (one of the two-man party who had left a month earlier to seek assistance in California), and he brought mules, food, and two Miwok Native Americans named Luis and Salvador. |
По пути они встретили Стэнтона (одного из двух мужчин, отправившихся месяцем ранее искать помощь в Калифорнии), и он привел мулов, еду и двоих индейцев-мивоков, назвавшихся Луисом и Сальвадором. |
Three months later, Lvov, and two other prisoners (Lopukhin and Prince Golitsyn) were released before the court under a written undertaking not to leave the place, and Lvov immediately left Yekaterinburg, made his way to Omsk, occupied by the rebellious Czechoslovakian corps. |
Через З месяца Львова, и ещё двоих арестантов (Лопухина и князя Голицына) выпустили до суда под подписку о невыезде, и Львов тут же покинул Екатеринбург, пробрался в Омск, занятый восставшим Чехословацким корпусом. |
Andrei Grigorievich Sarafanov, musician-clarinetist (who performs at a dance club and at a cinema before screenings), a kind-hearted man who brought up two children without his wife, acknowledges the unexpected guest as his illegitimate son. |
Андрей Григорьевич Сарафанов, музыкант-кларнетист (играет в клубе на танцах и в кинотеатре перед сеансом), добрейшей души человек, воспитавший без жены своих двоих детей, признаёт в неожиданном госте своего внебрачного сына. |
"no supernaturally flicking the two of you against the wall just for the fun of it" policy. |
"Не колдовать, не проклинать, не бить вас двоих об стену, с помощью сверхъестественных сил, просто для удовольствия" таково правило. |
If you look at people who make $50,000 a year, they have two kids, they might have three jobs or more, and then they have to really commute. |
Люди с годовым доходом в 50000 долларов, имеющие двоих детей, должны работать минимум на трех работах, поэтому они должны быть очень мобильными. |
Abu Hanifa Dinawari, Ibn al-Faqih, Ibn Wahshiyya and Abu Nu'aym tell versions of a story in which the Byzantine Emperor Heraclius is visited by two Meccans. |
Абу Ханифа ад-Динавари, Ибн аль-Факих, Ибн Вахшия и Абу Нуайм аль-Исфахани рассказывают историю о том, как византийский император Ираклий I принимает двоих жителей Мекки. |
One biblical tradition identifies the general area of Shechem as the resting-place of the biblical patriarch Joseph and his two sons Ephraim and Manasseh. |
Библия определяет общую площадь Сихема как место последнего упокоения праотца Иосифа и двоих его сыновей - Ефрема и Манассии. |
The party initially proved successful and had members elected to the Chamber of Representatives (five) and the Senate (two) of the Belgian Federal Parliament in 1961. |
Партия изначально оказалась успешной политической силой и уже в 1961 году смогла провести 5 депутатов в палату представителей бельгийского парламента и двоих депутатов в Сенат. |
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. |
Откладывая всё на четвёртый десяток, вы загоняете себя в тесные рамки, когда надо срочно начать карьеру, выбрать город для проживания, найти вторую половину и завести двоих или троих детишек в гораздо более сжатые сроки. |
The two then start a relationship and face the twists and turns that are thrown at them. |
Кто из двоих - они решают, после того, как посмотрят свои карты после раздачи. |
Grey Lock and 14 others ambushed them just west of the Connecticut River, killing two and wounding and capturing three others. |
Серый Локон и еще 14 индейцев заманили их к западу на реке Коннектикут, убили двоих и пленив троих. |
I've got room for two but the only thing I have is in the non-filter section. |
У меня есть место для двоих но, единственное, что у меня осталось - секция без фильтров. |
Because if you had, you'd know that the two hijackers had a third member in their party. |
Потому что если бы вы проверили, то знали бы, что у двоих похитетилей есть напарник. |
Because I mean, if you're looking for two people who would never be accomplices, well, then you'd be hard pressed to find anyone more unlikely than the left-on-the-shelf ex-girlfriend and the young beauty who replaced her... |
Ведь если вам требуется подобрать двоих людей, которые ни за что бы не стали сообщниками, что ж, вряд ли удастся найти более подходящих, нежели получившая отставку любовница и заменившая её юная красавица... |
She is 49 years old, married, has two children and has served in the Carabineros for 30 years. |
Мирейе Перес Виделе 49 лет, она замужем и имеет двоих детей; срок службы в корпусе карабинеров - 30 лет. |
In the refrigerator, as opposed to us having two separate shelves and one communal shelf, the three of us now get individual shelves and the door becomes communal. |
В холодильнике, для нас двоих, были две раздельные полочки и одна общая полочка теперь каждый из нас получил отдельную полку и дверь стала общей. |
The Amoun Temple of the Stella Matutina in London closed its doors in 1919. due to two members becoming schizophrenic, one of whom, a clergyman, was later to die in a mental institution. |
Лондонский храм Амона прекратил прием новых членов в 1919 году, после того как у двоих его прихожан обнаружилась шизофрения (один из них, священник, впоследствии скончался в психиатрической клинике). |
When she was a child, she was prophesied to love two men in her life. |
Когда Соа была маленькой, ей предсказали, что она в будущем она полюбит двоих. |
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. |
Откладывая всё на четвёртый десяток, вы загоняете себя в тесные рамки, когда надо срочно начать карьеру, выбрать город для проживания, найти вторую половину и завести двоих или троих детишек в гораздо более сжатые сроки. |
However, the Panel finds that Dredging International overstated the work periods for two of its employees, requiring a reduction in the amount of US$18,549 from the total loss amount. |
Однако Группа находит, что "Дреджинг интернэшнл" указала завышенные периоды работы для двоих ее сотрудников, в результате чего общая сумма потери должна быть сокращена на 18549 долл. США. |
According to my tests, whatever it was that infected those two cheerleaders follows a curve. |
Согласно моему тесту, не смотря на то что не инфецировало тех двоих из группы поддержки, оно действовало по спирали |
perhaps one that I could use to pay for dinner for two at casa de maison with somebody eyes? |
И пожалуй, с него-то я и оплатил бы ужин для двоих в "Каса де Мэйзон", если кое-кто, кому по душе голубые глаза, составит мне компанию. |
I warned you two about going by the book on this one, so unless you've got something useful from that little stunt, I'm cutting you loose. |
Я предупреждал вас двоих действовать по инструкции в этом деле, так что до тех пор, пока вы не найдете что-то полезное в этом маленьком трюке, я вас отстраняю. |
If one queen impresses the nobles, how much better would two queens be? |
Если присутствие на празднике одной королевы впечатляет дворян, то насколько лучшим воздействием на них будет присутствие двоих королев? |