Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Look at the two of you. Взять, хотя бы, вас двоих.
You have to live for two now. Вы теперь должны жить за двоих.
I got two uniforms posted out in back in case he decides to rabbit. Я поставил двоих патрульных у черного хода, на случай если он решит сбежать.
Me and Sam dropped two of your jockeys. Я и Сэм завалили двоих твоих жокеев.
Your Honor, we saw two jurors from opposing juries... Ваша честь, мы видели двоих присяжных из противоположных жюри...
After only seven years and two kids. Только после семи лет и двоих детей.
Looks like you two had an interesting night. Только посмотрите, у вас двоих была интересная ночка.
All I can see is the two of them. Все, что я могу видеть, это их двоих.
You killed two men in this town. Ты убил двоих в этом городе.
You killed two of our men and injured five others. Вы убили двоих наших людей и ранили еще пятерых.
Can't be easy to see the two of them together. Не легко видеть их двоих вместе.
I'll let you two sort that out. Оставлю вас двоих решать эту проблему.
And, I mean, look at you two now. Я хочу сказать, посмотри на вас двоих теперь.
Just like no two single people in the world are ever platonic. Так же как не существует двоих одиноких людей в мире, которые просто болтают.
This'll be a quiet little midnight snack, just the two of us. Это будет тихий поздний ужин на двоих.
You two have a very special bond. У вас двоих очень особенная связь.
I thought it was made for two. Я думал, он сделан для двоих.
I think there's just about enough room for two of us. Думаю, здесь хватит места для двоих.
I have a surveillance video from one of our safe houses that shows two of our assets being taken by Chinese gunmen. У меня есть записи камер наблюдения с явочной квартиры, где двоих наших похищают китайские головорезы.
Otherwise, you with two of your citizens. Или приводите ко мне двоих своих людей.
You two have a more immediate problem to solve. У вас двоих есть более насущная проблема.
Don't worry, it's a party for two. Не беспокойтесь, Это вечеринка для двоих.
I'll leave you two alone to discuss this. Я оставлю вас двоих, чтобы вы обсудили.
I killed two people myself because of you, and Carl and the baby. Я сам убил двоих людей из-за тебя, Карла и ребенка.
Maybe some evidence linking the two of you to the five women who were murdered in Las Vegas. Может быть, улики, связывающие вас двоих с пятью женщинами, убитыми в Лас-Вегасе.