Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Lauren, I have killed two people since midnight. Лорэн, я убил двоих людей с полночи.
I'm looking for two adults and a little blonde girl. Слушай, я ищу двоих взрослых и девочку-блондинку.
He shot his two children and then killed himself. Он убил двоих детей, а потом сам застрелился.
They don't know Romero or the two of you. Они не знают Ромеро или вас двоих.
We know that you two were having an affair. Нам известно, что у вас двоих была интрижка.
Well, I was an only child, so at least two. Я была единственным ребёнком, так что хотя бы двоих.
There is a place for you two Witnesses in the new world. В нашем мире есть место для двоих Свидетелей.
I don't think I'd be able to protect those two from such a dangerous guy. Не думаю, что смогу защитить этих двоих от того опасного типа.
I thought about you two and Paige. Я думал о вас двоих и Пейдж.
And then I saw the two of you climbing to the tree. А потом я увидел вас двоих, взбирающихся на дерево.
We've got two of them in our sights right now. Three, counting Brody. Двоих из них, мы видим прямо сейчас... троих, считая Броуди.
Well, that'll make two of us, then. Хорошо, что заставит нас двоих, потом.
You were showboating about the two of us being together. Это ты выделывался, когда рассказал о нас двоих.
Calm down, we got those two. Успокойтесь, мы уложили тех двоих.
Maybe it's possible to love two people at the same time. Может, это возможно - любить двоих одновременно.
He was planning a wedding for the two of you. Он планировал свадьбу для вас двоих.
I'm here to see if you'll take two more. Я здесь, чтобы узнать, возьмешь ли ты еще двоих.
We just managed to I.D. the cell phones on two of his people. Нам только что удалось установить сотовые телефоны двоих из его людей.
He jus' dropped two Barksdale soldiers on the corner of Mount and Fayette a few hours past. Он только что завалил двоих бойцов Барксдейла... на углу Маунт и Файетт, пару часов назад.
Like... there is no one else but two of us in this world. Такие... будто бы нет никого кроме вас двоих в этом мире.
Well, I'll - I'll let you two hit the books. Ну, я оставлю вас двоих с книгами.
Your husband killed two of ours. Ваш муж убил двоих из наших.
It's a bit small, that office, for just the two of you. Он немного тесноват для вас двоих, это офис.
The first thing he did when he came out of the coma was to ask about you two. Как только он очнулся от комы, первым делом спросил про вас двоих.
I can think of two guys who would disagree. Знаю двоих, кто бы с этим не согласился.