| Lauren, I have killed two people since midnight. | Лорэн, я убил двоих людей с полночи. |
| I'm looking for two adults and a little blonde girl. | Слушай, я ищу двоих взрослых и девочку-блондинку. |
| He shot his two children and then killed himself. | Он убил двоих детей, а потом сам застрелился. |
| They don't know Romero or the two of you. | Они не знают Ромеро или вас двоих. |
| We know that you two were having an affair. | Нам известно, что у вас двоих была интрижка. |
| Well, I was an only child, so at least two. | Я была единственным ребёнком, так что хотя бы двоих. |
| There is a place for you two Witnesses in the new world. | В нашем мире есть место для двоих Свидетелей. |
| I don't think I'd be able to protect those two from such a dangerous guy. | Не думаю, что смогу защитить этих двоих от того опасного типа. |
| I thought about you two and Paige. | Я думал о вас двоих и Пейдж. |
| And then I saw the two of you climbing to the tree. | А потом я увидел вас двоих, взбирающихся на дерево. |
| We've got two of them in our sights right now. Three, counting Brody. | Двоих из них, мы видим прямо сейчас... троих, считая Броуди. |
| Well, that'll make two of us, then. | Хорошо, что заставит нас двоих, потом. |
| You were showboating about the two of us being together. | Это ты выделывался, когда рассказал о нас двоих. |
| Calm down, we got those two. | Успокойтесь, мы уложили тех двоих. |
| Maybe it's possible to love two people at the same time. | Может, это возможно - любить двоих одновременно. |
| He was planning a wedding for the two of you. | Он планировал свадьбу для вас двоих. |
| I'm here to see if you'll take two more. | Я здесь, чтобы узнать, возьмешь ли ты еще двоих. |
| We just managed to I.D. the cell phones on two of his people. | Нам только что удалось установить сотовые телефоны двоих из его людей. |
| He jus' dropped two Barksdale soldiers on the corner of Mount and Fayette a few hours past. | Он только что завалил двоих бойцов Барксдейла... на углу Маунт и Файетт, пару часов назад. |
| Like... there is no one else but two of us in this world. | Такие... будто бы нет никого кроме вас двоих в этом мире. |
| Well, I'll - I'll let you two hit the books. | Ну, я оставлю вас двоих с книгами. |
| Your husband killed two of ours. | Ваш муж убил двоих из наших. |
| It's a bit small, that office, for just the two of you. | Он немного тесноват для вас двоих, это офис. |
| The first thing he did when he came out of the coma was to ask about you two. | Как только он очнулся от комы, первым делом спросил про вас двоих. |
| I can think of two guys who would disagree. | Знаю двоих, кто бы с этим не согласился. |