Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Dad, have you got a table for two? Пап, у тебя есть столик на двоих?
So how's everything going with you two? Так как у вас двоих дела?
Are there no conscious men in the city for you two? Неужели во всём городе для вас двоих не нашлось мужчин в сознании?
Table for two under McLintock, Mike McLintock. Столик на двоих для Маклинтока, Майка Маклинтока.
I found a way to improve diner business, and the crazy part is I don't have to fire you two. Я нашел способ улучшить бизнес, а самое безумное - то, что мне даже не придется увольнять вас двоих.
This I believe will absolutely mince the other two. Я думаю, что она запросто порвёт этих двоих.
I'll take the two with no phone number and get their class schedules. А я попробую найти тех двоих, у кого нет телефона.
No, you two are doing... you' doing great. Ничего, у вас двоих... отлично получается.
Who really needs the extra added headache of worrying about tables for two and wardrobe remorse on a movie night. Кому, скажи, нужны лишние хлопоты - заказывать столики на двоих... Угрызения совести по поводу того, что на тебе одето.
Right now, I got a better chance Of catching up with two people on foot. Сейчас у меня есть шанс догнать двоих пеших.
You're such good singers I felt that the challenge here is who of the two of you could deliver the emotional message. Вы очень хорошие певицы, я чувствую, что главное здесь, кто из вас двоих сможет наиболее полно отразить эмоциональную составляющую.
three girls for us two was overmuch Трех девчонок для нас двоих было много Тчк
If I don't have to worry about the two of you, then I can put my focus towards finding the others. Если мне не придется волноваться о вас двоих, тогда я смогу сосредоточиться на поисках остальных.
And our two children, have we brought them up laughing and joking? А наших двоих детей мы растили смеясь и пошучивая?
Are you saying that I shouldn't kill you two? Хочешь сказать, мне не стоит убивать вас двоих?
Well, I... the reservation's for two, so... Но... столик зарезервирован на двоих, так что...
Am I making lunch for two or three? Мне готовить обед на двоих или троих?
You left two children alone at night! Ты оставила двоих детей на целую ночью!
I'd say between the two of us, I'm winning. Из нас двоих я в выигрыше.
Travel as much as I do, and you're bound to come across... two people that have been touched by the same tragedy. Попутешествуешь с мое и обязательно начнешь встречать тех двоих, которых задела одна и та же трагедия.
What have you done to the other two? јбдуллы было 11 жен, куда еще двоих подевал?
As you can see, I don't just envision our lives to just be the two of us. Как видишь, в нашей совместной жизни я представляю не только нас двоих.
These seats accommodate two, don't they? Эти места устроены для двоих, разве нет?
I was firing the two people who were responsible, and I was escorting them out of the building. Я увольнял тех двоих, которые в этом виноваты, и выводил их из здания.
Well, then, I guess you two are having the same problem we did: You don't talk to each other. Тогда, кажется, у вас двоих та же проблема, которая была у нас: вы не говорите друг с другом.