| You'll see pics of the two of them in next week's e-mail. | Фотки этих двоих вы получите на следующей неделе. |
| If she agrees, you only need two more. | Если она согласится, надо будет уговорить еще двоих. |
| I thought I'd finally shaken you two off. | Я думал, что наконец избавился от вас двоих. |
| Says here he took a bribe not to arrest a hit and run driver who killed a woman and two kids. | Здесь сказано он взял взятку, чтобы не арестовывать скрывшегося водителя, который убил женщину и двоих детей. |
| I bring in more than enough stuff for two. | У меня здесь больше чем достаточно для двоих. |
| But really, I should be going, and let you two have your evening. | Но действительно, я должна идти, и у Вас двоих есть свой вечер. |
| I don't think I've ever seen two people love each other more. | Я не думаю, что когда-либо видела двоих, любящих друг друга больше. |
| Notice it's designed for two. | Заметь, она рассчитана на двоих. |
| A marriage is bigger than two people, sweetheart. | Свадьба касается не только двоих, дорогой. |
| Monroe, your friend killed two people last night. | Монро, твой друг убил двоих людей прошлой ночью. |
| Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. | Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей. |
| Ally figured I was setting you two up for my own... | Элли предположила, что я свела вас двоих для себя... |
| I heard you were good at taking on two guys at once. | Я слышал, что ты хороша в том, чтобы брать на себя двоих парней одновременно. |
| I've been thinking long and hard about the two of us. | Я думал долго и много о нас двоих. |
| I haven't seen you two here before. | Я не видела вас двоих тут раньше. |
| There's room in that padded cell for two. | В психушке хватит места для двоих. |
| This is a great opportunity for you two to turn your bad blood to glad blood. | Это великолепная возможность для вас двоих прекратить вашу ссору и воссоединиться. |
| Killing two patrolmen in such rapid succession was dangerous. | Убить двоих полицейских - крайне глупая и опасная затея. |
| You know, this evening started out as an attempted intimate dinner for the two of us. | Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих. |
| Well, I suppose we could transfer this debt to the two of you. | Полагаю, что мы можем перевести долг на вас двоих. |
| And crying for two, it's... lonely. | А плакать за двоих, это... и есть одиночество. |
| Don't act like we don't talk about you two behind your backs. | Не притворяйтесь, что мы не говорим о вас двоих за вашими спинами. |
| I saw you two in the living room when Kathryn was in New York. | Я видела вас двоих в гостиной, когда Кэтрин была в Нью-Йорке. |
| Adding the two of you should give that total a solid bump. | Добавление вас двоих должно побить этот рейтинг. |
| Jimmy, I want to go on questioning those two in there. | Джимми, я продолжу допрос тех двоих. |