Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
You'll see pics of the two of them in next week's e-mail. Фотки этих двоих вы получите на следующей неделе.
If she agrees, you only need two more. Если она согласится, надо будет уговорить еще двоих.
I thought I'd finally shaken you two off. Я думал, что наконец избавился от вас двоих.
Says here he took a bribe not to arrest a hit and run driver who killed a woman and two kids. Здесь сказано он взял взятку, чтобы не арестовывать скрывшегося водителя, который убил женщину и двоих детей.
I bring in more than enough stuff for two. У меня здесь больше чем достаточно для двоих.
But really, I should be going, and let you two have your evening. Но действительно, я должна идти, и у Вас двоих есть свой вечер.
I don't think I've ever seen two people love each other more. Я не думаю, что когда-либо видела двоих, любящих друг друга больше.
Notice it's designed for two. Заметь, она рассчитана на двоих.
A marriage is bigger than two people, sweetheart. Свадьба касается не только двоих, дорогой.
Monroe, your friend killed two people last night. Монро, твой друг убил двоих людей прошлой ночью.
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей.
Ally figured I was setting you two up for my own... Элли предположила, что я свела вас двоих для себя...
I heard you were good at taking on two guys at once. Я слышал, что ты хороша в том, чтобы брать на себя двоих парней одновременно.
I've been thinking long and hard about the two of us. Я думал долго и много о нас двоих.
I haven't seen you two here before. Я не видела вас двоих тут раньше.
There's room in that padded cell for two. В психушке хватит места для двоих.
This is a great opportunity for you two to turn your bad blood to glad blood. Это великолепная возможность для вас двоих прекратить вашу ссору и воссоединиться.
Killing two patrolmen in such rapid succession was dangerous. Убить двоих полицейских - крайне глупая и опасная затея.
You know, this evening started out as an attempted intimate dinner for the two of us. Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих.
Well, I suppose we could transfer this debt to the two of you. Полагаю, что мы можем перевести долг на вас двоих.
And crying for two, it's... lonely. А плакать за двоих, это... и есть одиночество.
Don't act like we don't talk about you two behind your backs. Не притворяйтесь, что мы не говорим о вас двоих за вашими спинами.
I saw you two in the living room when Kathryn was in New York. Я видела вас двоих в гостиной, когда Кэтрин была в Нью-Йорке.
Adding the two of you should give that total a solid bump. Добавление вас двоих должно побить этот рейтинг.
Jimmy, I want to go on questioning those two in there. Джимми, я продолжу допрос тех двоих.