Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
I'm glad you two are good. Но я рада что у вас двоих все хорошо.
We should find two, so we don't have to roll with skirt here. Лучше найти двоих, чтобы не париться с бабой.
And since they hardly need the assistance of two consulting detectives to execute a simple ransom exchange... И, так как они вряд ли нуждаются в помощи двоих консультирующих детективов, чтобы выполнить простой обмен за выкуп...
I finally caught the two of 'em, followed 'em to a hotel. Я наконец поймала этих двоих, проследила за ними до отеля.
It is for the two of us that I must do this. Именно ради нас двоих я должна это сделать.
First class both ways, just the two of us. Первый класс в обе стороны на двоих.
For the only two people I have left in this world. А ради двоих людей, которые только остались у меня в этом мире.
We... we all know about the two of you. Мы... мы все знаем насчет вас двоих.
Although I was hoping to catch you two In the midst of something more than a heart-to-heart. Хотя я надеялся застать вас двоих за более откровенным занятием.
I love how the universe decided to bring those two together. Надо же, как вселенная решила свести этих двоих вместе.
My conscience wouldn't let me rest until you two were married. Совесть не позволит оставить вас двоих не женатыми.
You take care of the other two. Ты возьми на себя этих двоих.
Well, I'm not wasting this new turtleneck on you two. Ну, я не собираюсь париться в этой водолазке ради вас двоих.
I will station two militia men outside the doors. Я поставлю охрану их двоих у наших дверей.
Like dinner for two on your birthday next Tuesday night! Как ужин на двоих в твой день рождения в следующий вторник!
I spared just two, to tell the tale. Я пощадил лишь двоих, чтобы они рассказали об этом.
I've reserved a high-stakes table for the two of us. Я забронировала столик с высокими ставками для нас двоих.
Sorry, but I couldn't help notice the two of you. Простите, вас двоих трудно не заметить.
Because here there is room for two, but no rubbish chute. Здесь достаточно места для двоих, но мусоропровода нет.
That would be me, and I ordered enough for two. Должно быть я, и я заказала достаточно, чтобы хватило на двоих.
But I think the Church would argue that two was sufficient. Но, я думаю, позицией Церкви будет, что двоих достаточно.
Not until he hurt those other two...' Не пока ему не больно а этих двоих...'
I had to look at my family, my wife, our two boys. Я был вынужден смотреть на мою семью, жену и двоих сыновей.
If I'm murdered tonight, start the investigation with those two guys. Если меня сегодня убьют, начните расследование с этих двоих.
Belcher party of two, your server will be right with you. Вечеринка Белчеров для двоих, и официант будет при них.