| I want two taken alive. I want to try something. | Я хочу взять двоих живьем и кое-что попробовать. |
| And the two of them had advice for me. | И у двоих из них есть совет для меня. |
| It's a lot easier to break one person out than two. | Проще вынести одного человека, чем двоих. |
| It's like I'm still eating for two. | Похоже, я до сих пор ем за двоих. |
| No, this is a job for two, Dr. Rizzoli. | Нет, эта работа для двоих, доктор Риццоли. |
| There was one of me versus two of you. | Я был один против вас двоих. |
| 20 years ago, a mascot brought two good friends together. | 20 лет назад командный талисман свел вместе двоих хороших друзей. |
| Well, it sounds like you two are having difficulty communicating. | Просто, похоже у вас двоих сложности в общении. |
| Statistically, between the two of us, one of these should have landed already. | Статистически, из нас двоих хотя бы один уже должен был добросить их. |
| But he wouldn't pay any attention to me until I met you two. | Но он не обращал на меня ни малейшего внимания, пока я не встретила вас двоих. |
| Howard Ennis killed two corrections officers, three doctors and a nurse before he escaped. | Ховард Эннис убил двоих надзирателей, троих докторов и медсестру перед тем, как сбежал. |
| Art didn't want to see you two left alone. | Арт не хотел оставлять вас двоих в одиночестве. |
| Or two up front, if you don't mind being uncomfortable. | Или двоих вперед, если вас не смущает теснота. |
| I thought we were burying the two of you alive. | Я думал, мы собираемся похоронить вас двоих живьем. |
| Guess I'll just leave you two to the Almighty. | Полагаю, мне стоит оставить вас двоих на Всевышнего. |
| It's in six weeks and it's for two people. | Приходите через полтора месяца, приглашение на двоих. |
| There's enough for two if you want one. | У меня хватит на двоих, если ты тоже хочешь. |
| She killed two people last week when she wasn't desiccating. | Она убила двоих людей на прошлой неделе будучи сытой. |
| I don't know why she thinks you two should be kept apart. | Даже и не знаю, почему она решили, что вас двоих надо разделить. |
| But for the first time in your life, you're making decisions for two people. | Но впервые в своей жизни ты принимаешь решения за двоих. |
| I just don't see much of a future for you two. | Но если вы не возражаете против небольшого отеческого совета... я просто не представляю будущего для вас двоих. |
| Breakfast for two, coffee and rolls. | Завтрак на двоих, кофе и булочки. |
| Eighteen-year-old kid's suddenly an orphan and a single father of two. | 18-летний мальчик, неожиданно ставший сиротой и отцом-одиночкой двоих детей. |
| I was thinking I'd never see you two again. | Думала, что уже никогда и не увижу, вас двоих. |
| We spotted two characters who appear to be walking some blankets. | Мы заметили двоих, которые, похоже, что-то скрывают под одеялом. |