Those two were in 1984. |
Я видел этих двоих в 1984 году. |
You're sleeping for two. |
(АНДИ) Зато ты спишь за двоих. |
I blame you two. |
Я виню в этом вас двоих. |
A table for two. |
Вот, это столик на двоих. |
And heaven sends two more. |
А небеса в ответ посылают еще двоих. |
I know two good guys. |
Джими, я знаю двоих хороших парней. |
Incorporate two in one. |
Святая церковь свяжет вас двоих в одно. |
He's the father of two children. |
Он отец двоих детей. |
I have Carrie up by two. |
У меня Кэрри за двоих |
And we lost two of them. |
И двоих мы потеряли. |
I've deactivated two of your men. |
Я повредил двоих ваших людей. |
What has gotten into the two of you? |
Что на вас двоих нашло? |
You two share a heart. |
Вы двое делите одно сердце на двоих. |
Two sons, two daughters. |
Двоих сыновей и двух дочек. |
Two down, two to go. |
Двоих допросили, осталось двое. |
We managed to save two of the poor babies. |
Двоих малышей нам спасти удалось. |
We've got two coming through, coming out. |
Пропустите этих двоих. Пропустите. |
Longer since I've seen those two. |
Дольше, чем этих двоих. |
Our deal was just for two. |
А собирались только двоих. |
How are you doing you two? - I'm good. |
Как у вас двоих дела? |
For two people it doesn't pay to cook. |
На двоих невыгодно готовить. |
Well, I could name you two. |
Я могу назвать тебе двоих. |
Just big enough for two, Dad. |
Ее только для двоих хватает. |
They have asked us to transfer two inmates. |
Попросили нас перевезти двоих заключённых. |
You two have that in common. |
У вас двоих это общее |