| I don't know you two. | Я не знаю вас двоих. |
| You two had a past. | У вас двоих было прошлое. |
| What is keeping you two? | Что вас двоих задержало? |
| Must be two people. | Должно быть, за двоих. |
| What do you two have set up? | Как у вас двоих принято? |
| Reservation for two under Woodcomb. | Заказ на двоих, Вудкомп. |
| Bring those two down here. | Приведи этих двоих сюда. |
| Between the two of you. | Это только вас двоих касается. |
| One broth for two! | Один бульон на двоих! |
| A lie bleeds two throats. | Солжёте, и мы прирежем двоих. |
| No, two is enough. | Нет, двоих вполне достаточно. |
| We're playing you two. | Мы играем в вас двоих. |
| Tea for two, please. | Чай для двоих, пожалуйста. |
| There's room in here for two. | Здесь хватит места для двоих. |
| 27 million, split two ways? | 27 миллионов поделили на двоих? |
| What is going on with those two? | Что творится у этих двоих? |
| You killed two of us. | Ты убила двоих наших людей. |
| He's two down. | Двоих оно уже убило. |
| They're getting two employees. | Они нанимают двоих наших лучших сотрудников. |
| My heart is breaking In two | Мое сердце бьется... за двоих. |
| How much is a meal for two? | колько надо денег на двоих? |
| Put those two back here. | Давай этих двоих сюда. |
| Elizabeth works for the two. | Элизабет работает за двоих. |
| You two doing okay? | У вас двоих все хорошо? |
| That makes two of us. | Это делает нас двоих. |