Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
He's a good man and the two of you will have many splendid, healthy children together. Он хороший человек, и у вас двоих родится много чудных здоровеньких детишек.
You killed those two people for nothing. Ты убила этих двоих просто так.
I'll leave you two to get settled. Я оставлю вас двоих, чтобы вы всё обсудили.
Paul, three years ago, you lost two sons and half your farm to razor rain. Пол, три года назад, ты потерял двоих сыновей и половину фермы из-за стального дождя.
You two have it all sewn up. У вас двоих все под контролем.
With him in the back, there won't be room for you two. Имея его за спиной, я точно не получу номер для вас двоих.
Ted, there are couples in my kindergarten class who have moved faster than you two. Тед, в моей группе в детском саду есть парочки, они и то продвигались быстрее вас двоих.
It's not going to be the same without the two of us watching Predator together. Это не будет как прежде без нас двоих смотрящих "Хищник" вместе.
A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two. Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих.
I hid, and gave birth to the two of you in secret. Спряталась и втайне родила вас двоих.
You two no longer had anything in common because she'd already left. У вас двоих больше не было ничего общего, потому что она уже вам не принадлежала.
I have rooms for you two upstairs. У меня есть номера для вас двоих наверху.
I thought it was just the two of us. Я думал, что это только для нас двоих.
Listen, Dragna, I just wasted two more of your guys. Слушай, Драгна, я только что замочил еще двоих твоих ребят.
We found the two men down the road. Мы обнаружили этих двоих на шоссе.
He shook off two blockers like they were rag dolls. Он стряхнул с себя двоих блокировщиков, словно они тряпичные куклы.
I'll leave you two to reminisce about the good old days. Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли предаться воспоминаниям о былых деньках.
Tumek, Maporian ale for two. Тумек, мапорианский эль для двоих.
We'll set up a cell for the two of you, Bring your brother in - he can play guard. Соорудим камеру для вас двоих, привлечём твоего братца - он может играть охранника.
I lost two men to those psychopaths. Я потерял двоих людей из-за этих психопатов.
I think headquarters is big enough for the two of us. Я думаю, штаб-квартира достаточно большая для нас двоих.
He's going to pay me the salary of two men. Он обещал платить мне за двоих.
And two more snipers in the windows there. И ещё двоих к тем окнам.
The device with which Seltzman finally succeeded in switching the minds of two people. Приспособление, с которым Селтзман наконец преуспел, обменивает умами двоих человек.
It'll take two of us working the inside. Я возьму двоих для работы внутри.