Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Apologize for the deaths of their two citizens. Извинюсь за смерть двоих их граждан.
Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих.
They murdered two of the men I fought at the hospital and showed me pictures of the bodies. Они убили двоих, кто был в госпитале, показали мне фото их трупов.
I know about the two of you, Samantha. Я знаю о вас двоих, Саманта.
This bandit has looted well enough for two. Этот бандит награбил столько, нам хватит на двоих.
To bring together two exceptional and beautiful human beings. Чтобы соединить двоих необыкновенных и прекрасных людей.
I'm easily worth two men. Я стою двоих, но вы можете помочь.
Well, Brenda was a teacher and a mother of two. Бренда была учителем и мамой двоих детей.
Well, two can play at that game. Впрочем, это игра для двоих.
I know you killed two men for it. Знаю, что вы убили двоих за него.
You two are so last year. У вас двоих такое было в прошлом году.
Well, I had a porterhouse for two alone. Мне пришлось умять стейк на двоих в одиночку.
Maybe one of your two daughters? Может, одну из своих ДВОИХ дочерей?
This benefits you, because I have dessert for two. Это вас обрадует, потому-что остался десерт на двоих.
I suppose you two have a few questions. Я так понял, у вас двоих есть ко мне вопросы.
You have to be reasonable for two. Ты должна быть разумной за двоих.
Remember the other two who were mixed in with him on this Julia and Nunheim. Вспомни тех двоих, кто были замешаны с ним Джулия и Нанхайм.
I've seen homeless people with more possessions than the two of you combined. Я видел бездомных, у которых было больше пожитков, чем у вас двоих.
They're memories I took from the two of you. Воспоминания, которые я забрала у вас двоих.
You know, I'm worried about the two of you. Вы знаете, я беспокоюсь о Вас двоих.
Thought I heard on the radio they caught the two you're looking for. Вроде я слышала по радио, что двоих разыскиваемых поймали.
So no one would suspect you of silencing the only two witnesses to your crime. Чтобы никто не заподозрил вас в том, что вы убрали двоих свидетелей своего преступления.
And as for you two, no more dilly-dallying around. Что касается вас двоих - не вздумайте больше отлынивать от работы.
You two seem a bit overdressed. На вас двоих чересчур много надето.
Just seeing you two kids together is thanks enough for me. Видеть вас двоих вместе - достаточная награда.