Apologize for the deaths of their two citizens. |
Извинюсь за смерть двоих их граждан. |
Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. |
Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих. |
They murdered two of the men I fought at the hospital and showed me pictures of the bodies. |
Они убили двоих, кто был в госпитале, показали мне фото их трупов. |
I know about the two of you, Samantha. |
Я знаю о вас двоих, Саманта. |
This bandit has looted well enough for two. |
Этот бандит награбил столько, нам хватит на двоих. |
To bring together two exceptional and beautiful human beings. |
Чтобы соединить двоих необыкновенных и прекрасных людей. |
I'm easily worth two men. |
Я стою двоих, но вы можете помочь. |
Well, Brenda was a teacher and a mother of two. |
Бренда была учителем и мамой двоих детей. |
Well, two can play at that game. |
Впрочем, это игра для двоих. |
I know you killed two men for it. |
Знаю, что вы убили двоих за него. |
You two are so last year. |
У вас двоих такое было в прошлом году. |
Well, I had a porterhouse for two alone. |
Мне пришлось умять стейк на двоих в одиночку. |
Maybe one of your two daughters? |
Может, одну из своих ДВОИХ дочерей? |
This benefits you, because I have dessert for two. |
Это вас обрадует, потому-что остался десерт на двоих. |
I suppose you two have a few questions. |
Я так понял, у вас двоих есть ко мне вопросы. |
You have to be reasonable for two. |
Ты должна быть разумной за двоих. |
Remember the other two who were mixed in with him on this Julia and Nunheim. |
Вспомни тех двоих, кто были замешаны с ним Джулия и Нанхайм. |
I've seen homeless people with more possessions than the two of you combined. |
Я видел бездомных, у которых было больше пожитков, чем у вас двоих. |
They're memories I took from the two of you. |
Воспоминания, которые я забрала у вас двоих. |
You know, I'm worried about the two of you. |
Вы знаете, я беспокоюсь о Вас двоих. |
Thought I heard on the radio they caught the two you're looking for. |
Вроде я слышала по радио, что двоих разыскиваемых поймали. |
So no one would suspect you of silencing the only two witnesses to your crime. |
Чтобы никто не заподозрил вас в том, что вы убрали двоих свидетелей своего преступления. |
And as for you two, no more dilly-dallying around. |
Что касается вас двоих - не вздумайте больше отлынивать от работы. |
You two seem a bit overdressed. |
На вас двоих чересчур много надето. |
Just seeing you two kids together is thanks enough for me. |
Видеть вас двоих вместе - достаточная награда. |