Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Are you two, you know... Connecting? А у вас двоих, ну это... связь?
And by looking at the two of you right now, that makes me extremely suspicious. А теперь я смотрю на вас двоих и начинаю что-то подозревать.
I'd love to, but you two got a lot of work to do. С удовольствием, но у вас двоих ещё куча работы.
You brought down two, didn't you? А ты посадил аж двоих, не так ли?
Well, with the help of the two of you I trust it'll be a little easier. Ну, с помощью вас двоих, полагаю, она станет немного легче.
So, what brings the two of you to such a romantic restaurant? Итак, что привело вас двоих в такой романтичный ресторан?
And the weird part is That chuck wound up being the more human of the two. А самое странное в этом, что Чак оказался самым человечным из них двоих.
I mean, Jenna's cool with the two of you, but you guys are pushing it. Я имею ввиду, что Джена рада за вас двоих, но вы ребята пользуетесь этим.
During one of his trips to Novosibirsk, he met Elena Gerasimova, a mother of two children, who also traded in the market. Во время одной из поездок в Новосибирск он познакомился с Еленой Герасимовой, матерью двоих детей, которая также торговала на рынке.
I only know who, like, two of those people are. Я из этого списка только двоих знаю.
And did Errol know about you two? А Эррол знал о вас двоих?
Nothing is going to keep you two apart for long Ничто не собирается разлучать вас двоих надолго
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot. Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести.
Set meal C for two, for one, please. Ужин на двоих, упакуйте для меня одного, пожалуйста
just take a close-up of the two of them. просто возьми крупным планом их двоих.
I mean... you two can't possibly be for real. Мне кажется... что вас двоих не может быть в реальности
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
What did you make of those two? Что ты думаешь, об этих двоих?
Which is why you're going through all this. those two would have been spared. Вот почему ты проходишь через такое. смог бы убить Ямори и спасти тех двоих.
I'm cooking for two... and now there are five of us. Я готовлю на двоих, а теперь выясняется, что нас пятеро.
According to sources on the scene, the father has been holding his wife and two children at gunpoint for several hours now. Согласно докладам с места происшествия, отец держит свою жену и двоих детей на прицеле уже несколько часов.
So it was just fate that it came down to the two of us. Так это просто судьба постигла вас двоих.
You shot those two men for a watch? Ты застрелил тех двоих за часы?
But I had such a good feeling, seeing the two of you together. Но я... я так радовалась, когда видела вас двоих вместе.
You picturing those two begging for their son's life? Ты представлял тех двоих, умоляющих о спасении жизни сына?