Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Some girl still young enough to give him... two, three... half a dozen sons. Какую-нибудь молодую девушку, которая сможет дать ему... двоих, троих... полдюжины сыновей.
You've been working for two, right? Ты же работал за двоих, верно?
But we take two off the street, но если мы убрали двоих с улиц,
No, it's because we care about you two, Cam. Нет, просто нам не наплевать на вас двоих, Кэм.
Well, he's not much of a brother, if you ask me, sending those two round here, saying you got his drugs. Ну, он не слишком-то хороший брат, как по мне, если прислал сюда тех двоих, и сказал, что у тебя его наркотики.
I will gladly serve the two of you, however the human is not going to get a drink from me. Я с удовольствием обслужу двоих из вас, однако человек не получит от меня напитка.
Obviously the virus is affecting the two of you in a way it won't hit any human being. Очевидно, что вирус воздействует на вас двоих не так, как на людей.
It isn't just the two of us now, and eventually somebody's going to wind up hurt. Это касается не только нас двоих, и в конечном счете, кто-то пострадает.
Adrian is with Omar, but it turns out, I'd rather have seen them than the two of you. Эйдриан с Омаром, но оказывается, я предпочла бы видеть их, чем вас двоих.
I don't know what to - He lived, right up to the end, in part because of you two. Я не знаю что он жил, прямо до самого конца, в частности из-за вас двоих.
Would you drop the charges against the other two? Ты выдвигал бы обвинения против остальных двоих?
A trip for two to New York City to see Billy Elliot: тур на двоих в Нью-Йорк увидеть Билли Эллиот:
But look at how the two of you have bonded over it, so you're welcome. Надо же, как вас двоих это сблизило, не стоит благодарности.
But between the two of us, I like your chances better than mine. Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
As long as Amy is with me in my heart, I will have the strength of two. Коль скоро Эми всегда со мной в моём сердце, у меня будет сила двоих.
Did you not observe the two men who were with the Squire? Разве вы не видели тех двоих, что были со Сквайром?
So how does Dimitri end up in the woods, killing two people? А как Димитрий оказался в лесу, убив двоих людей?
You see those two over there talking to Wainright? Видишь тех двоих, что разговаривают с Уэйнрайтом?
In a few days, I'm going to call either Paul, or one of the other two. Через день я позвоню или Полу, или одному из других двоих.
But, when I opened my eyes, there were two men in the room, both wearing masks. Но открыв глаза, я увидела в комнате двоих.
Haven't you two got any common sense? У вас двоих, что, крыша поехала?
Yes, I'd like to make a reservation for two at 8:00. Да, я хочу забронировать столик на двоих на 8 часов.
I mean, she-she raised two kids on her own, she's a successful businesswoman, she has impeccable taste. Она в одиночку вырастила двоих детей, она успешная деловая женщина, у нее безупречный вкус.
You know, I should leave you two... ты знаешь, я оставлю вас двоих.
Or something naughtier... for two? Или что-то более шаловливое... для двоих?