He advises Carmela to use only the legitimate funds she can muster to survive on and raise her two children alone. |
Он советует Кармеле использовать только законные средства, которые она может собрать, чтобы выжить и вырастить двоих детей без Тони. |
To keep pace with modern life your "two" are not enough already. |
Чтоб успеть за современным темпом жизни, своих двоих уже недостаточно. |
She is married to Francis Parr and is the mother of two children, Nicholas and Henry. |
Она замужем за Франциском Парром и является матерью двоих детей, Николаса и Генри. |
Anatoly Novoseltsev is a financial analyst, fanatical biker and father of two children. |
Анатолий Новосельцев - финансовый аналитик, фанатичный байкер и отец двоих детей. |
Come on, let's get you two girls out of here. |
Идем, давайте выведем вас двоих отсюда. |
I saw you two in the lobby together. |
Я видел Вас двоих вместе в вестибюле. |
I hid, and gave birth to the two of you in secret. |
Спряталась и родила вас двоих тайно. |
Well, the thing is that the room is only sanctioned for two. |
Дело в том, что эта комната только на двоих. |
Together, we had two decades more experience, but you promoted Cary because you liked him. |
У нас на двоих было на 20 лет больше опыта. но ты повысил Кэри. потому что он тебе нравился. |
There you go, your dinner for two. |
Вот, пожалуйста, ваш ужин на двоих. |
You two have enough business to take care of now. |
У вас двоих достаточно дел, с которыми сейчас нужно разобраться. |
The couch is very small for two. |
Здесь не хватает места для двоих. |
Table for two under the name Blye. |
Столик на двоих на имя Блай. |
My beach house has room... for two. |
В моем пляжном доме есть место... для двоих. |
You've got to get it back here, and get rid of those two gangs. |
Ты должен привезти мне золото и уничтожить банду этих двоих. |
We'll leave you two to talk this through. |
Мы оставим вас двоих, чтобы вы это обсудили. |
Apparently Whitney thinks you two have a "vibe." |
Кажется Уитни считает, что у вас двоих "флюиды". |
You killed the only two people I ever loved. |
Ты убил единственных двоих людей, которых я любил. |
Sounds like the two of you are getting serious. |
Кажется, у вас двоих всё становится серьезно. |
I think I'll leave the two of you alone. |
Думаю, я оставлю вас двоих наедине. |
And two dead kids won't get justice. |
И смерть двоих детей останется безнаказанной. |
Well, you lived here, you knew those two. |
Вы жили здесь, вы знали тех двоих. |
You know, I think about them two boys. |
Я думаю о тех двоих ребятах. |
Okay, I'll let you two talk alone. |
Пожалуй, я оставлю вас двоих наедине. |
I'm looking for my two brothers. |
Я разыскиваю двоих своих родных братьев. |