| Two people, actually. | Двоих людей, вообще-то. |
| Two employees were held at gunpoint. | Двоих сотрудников держали под дулом. |
| Two of them have full paperwork. | У двоих есть все документы. |
| Two children wasn't real enough? | Двоих детей было не достаточно? |
| Two people are dead, Ray. | Двоих человек убили, Рэй. |
| Two matches - known three c's. | Двоих опознали - известные члены "Трес Колорес". |
| Two Drazi and a pair of Yolu three Abbai and a Pak'ma'ra. | Двоих Дрази и двоих Юлу троих Аббай и одного Пак-ма-ра. |
| Two other officers were convicted of injury and abuse of authority, and fined. | Ещё двоих сотрудников признали виновными в нанесении телесных повреждений и превышении должностных полномочий и приговорили к штрафу. |
| Two of us for lunch, please. | Столик на двоих, пожалуйста. |
| ONLY TWO ADMITTED THEY HAD. I'll REPLACE THOSE JURORS WITH TWO ALTERNATES | Я заменю их на двоих других, которые клянутся, что не смотрели это. |
| Two appeared to have been fired in connection with their portrayal of the President's claims about his ability to treat HIV/AIDS. | По-видимому, двоих уволили за их комментарии относительно заявлений Президента о своей способности лечить ВИЧ/СПИД. |
| Two were named Frumentius; they were merchants of Carthage. | Двоих из них звали Фрументий, они были купцами из Карфагена. |
| Two child murders equidistant from my condominium in Salt Lake... this was 2012. | Убили двоих детей недалеко от моего дома в Солт-Лэйк... это было в 2012 году. |
| Two other journalists had been kidnapped on this road, and after weeks in the military's armored vehicles, our Toyota felt thin-skinned and fragile. | Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой. |
| And all of that makes the album "Christmas for Two", maybe, one of the best pop-albums devoted to the theme of Christmas during the several recent years. | И все это делает альбом "Рождество для двоих", похоже, одним из лучших поп-альбомов на рождественскую тему за несколько последних лет. |
| FIRST, APOLOGIZE FOR CALLING ME A GOODY-GOODY, BECAUSE I'M ABOUT TO LAY OUT A PLAN SO DARING THAT THE TWO OF YOU MAY NOT HAVE THE GUTS TO FOLLOW IT. | Во-первых, извиниться за обзывание меня паинькой-паинькой, потому что я хочу предложить план настолько дерзкий, что у двоих из вас может оказаться кишка тонка, чтобы его исполнить. |
| All but two stood motionless | Все, кроме двоих, которые не двинулись с места |
| A nurse gathered two children. | Выходит медсестра, берёт двоих детей и проводит в дверь. |
| This-and-that soup for two? | Суп "то да сё" для двоих? |
| I have heard just about enough from you two. | Я вас двоих наслушался! |
| We need to get you two in the ground. | Давай закопаем этих двоих. |
| [sighs] leave you two alone for a minute... | Оставишь вас двоих на минуту... |
| She's given me two girls who've transformed my life. | Она родила мне двоих детей. |
| Looks like we've got components for two more full suits. | Тут укомплектовка только на двоих. |
| And I'm supposed to take the other two myself? | А мне одному вырубать двоих? |