Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Two people, actually. Двоих людей, вообще-то.
Two employees were held at gunpoint. Двоих сотрудников держали под дулом.
Two of them have full paperwork. У двоих есть все документы.
Two children wasn't real enough? Двоих детей было не достаточно?
Two people are dead, Ray. Двоих человек убили, Рэй.
Two matches - known three c's. Двоих опознали - известные члены "Трес Колорес".
Two Drazi and a pair of Yolu three Abbai and a Pak'ma'ra. Двоих Дрази и двоих Юлу троих Аббай и одного Пак-ма-ра.
Two other officers were convicted of injury and abuse of authority, and fined. Ещё двоих сотрудников признали виновными в нанесении телесных повреждений и превышении должностных полномочий и приговорили к штрафу.
Two of us for lunch, please. Столик на двоих, пожалуйста.
ONLY TWO ADMITTED THEY HAD. I'll REPLACE THOSE JURORS WITH TWO ALTERNATES Я заменю их на двоих других, которые клянутся, что не смотрели это.
Two appeared to have been fired in connection with their portrayal of the President's claims about his ability to treat HIV/AIDS. По-видимому, двоих уволили за их комментарии относительно заявлений Президента о своей способности лечить ВИЧ/СПИД.
Two were named Frumentius; they were merchants of Carthage. Двоих из них звали Фрументий, они были купцами из Карфагена.
Two child murders equidistant from my condominium in Salt Lake... this was 2012. Убили двоих детей недалеко от моего дома в Солт-Лэйк... это было в 2012 году.
Two other journalists had been kidnapped on this road, and after weeks in the military's armored vehicles, our Toyota felt thin-skinned and fragile. Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой.
And all of that makes the album "Christmas for Two", maybe, one of the best pop-albums devoted to the theme of Christmas during the several recent years. И все это делает альбом "Рождество для двоих", похоже, одним из лучших поп-альбомов на рождественскую тему за несколько последних лет.
FIRST, APOLOGIZE FOR CALLING ME A GOODY-GOODY, BECAUSE I'M ABOUT TO LAY OUT A PLAN SO DARING THAT THE TWO OF YOU MAY NOT HAVE THE GUTS TO FOLLOW IT. Во-первых, извиниться за обзывание меня паинькой-паинькой, потому что я хочу предложить план настолько дерзкий, что у двоих из вас может оказаться кишка тонка, чтобы его исполнить.
All but two stood motionless Все, кроме двоих, которые не двинулись с места
A nurse gathered two children. Выходит медсестра, берёт двоих детей и проводит в дверь.
This-and-that soup for two? Суп "то да сё" для двоих?
I have heard just about enough from you two. Я вас двоих наслушался!
We need to get you two in the ground. Давай закопаем этих двоих.
[sighs] leave you two alone for a minute... Оставишь вас двоих на минуту...
She's given me two girls who've transformed my life. Она родила мне двоих детей.
Looks like we've got components for two more full suits. Тут укомплектовка только на двоих.
And I'm supposed to take the other two myself? А мне одному вырубать двоих?