Two people, actually. |
Двоих людей, вообще-то. |
Two employees were held at gunpoint. |
Двоих сотрудников держали под дулом. |
Two of them have full paperwork. |
У двоих есть все документы. |
Two children wasn't real enough? |
Двоих детей было не достаточно? |
Two people are dead, Ray. |
Двоих человек убили, Рэй. |
Two matches - known three c's. |
Двоих опознали - известные члены "Трес Колорес". |
Two Drazi and a pair of Yolu three Abbai and a Pak'ma'ra. |
Двоих Дрази и двоих Юлу троих Аббай и одного Пак-ма-ра. |
Two other officers were convicted of injury and abuse of authority, and fined. |
Ещё двоих сотрудников признали виновными в нанесении телесных повреждений и превышении должностных полномочий и приговорили к штрафу. |
Two of us for lunch, please. |
Столик на двоих, пожалуйста. |
ONLY TWO ADMITTED THEY HAD. I'll REPLACE THOSE JURORS WITH TWO ALTERNATES |
Я заменю их на двоих других, которые клянутся, что не смотрели это. |
Two appeared to have been fired in connection with their portrayal of the President's claims about his ability to treat HIV/AIDS. |
По-видимому, двоих уволили за их комментарии относительно заявлений Президента о своей способности лечить ВИЧ/СПИД. |
Two were named Frumentius; they were merchants of Carthage. |
Двоих из них звали Фрументий, они были купцами из Карфагена. |
Two child murders equidistant from my condominium in Salt Lake... this was 2012. |
Убили двоих детей недалеко от моего дома в Солт-Лэйк... это было в 2012 году. |
Two other journalists had been kidnapped on this road, and after weeks in the military's armored vehicles, our Toyota felt thin-skinned and fragile. |
Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой. |
And all of that makes the album "Christmas for Two", maybe, one of the best pop-albums devoted to the theme of Christmas during the several recent years. |
И все это делает альбом "Рождество для двоих", похоже, одним из лучших поп-альбомов на рождественскую тему за несколько последних лет. |
FIRST, APOLOGIZE FOR CALLING ME A GOODY-GOODY, BECAUSE I'M ABOUT TO LAY OUT A PLAN SO DARING THAT THE TWO OF YOU MAY NOT HAVE THE GUTS TO FOLLOW IT. |
Во-первых, извиниться за обзывание меня паинькой-паинькой, потому что я хочу предложить план настолько дерзкий, что у двоих из вас может оказаться кишка тонка, чтобы его исполнить. |
All but two stood motionless |
Все, кроме двоих, которые не двинулись с места |
A nurse gathered two children. |
Выходит медсестра, берёт двоих детей и проводит в дверь. |
This-and-that soup for two? |
Суп "то да сё" для двоих? |
I have heard just about enough from you two. |
Я вас двоих наслушался! |
We need to get you two in the ground. |
Давай закопаем этих двоих. |
[sighs] leave you two alone for a minute... |
Оставишь вас двоих на минуту... |
She's given me two girls who've transformed my life. |
Она родила мне двоих детей. |
Looks like we've got components for two more full suits. |
Тут укомплектовка только на двоих. |
And I'm supposed to take the other two myself? |
А мне одному вырубать двоих? |