| Sorry, we'd only enough money for two chips. | Извините, чипсы только на двоих. |
| Well, I'll leave you two to catch up. | Ну, я тогда оставлю вас двоих наедине. |
| What's wrong with her is that she killed two people. | То не так, что она убила двоих. |
| If that's your word for money, there's enough for two. | Если это твоё обозначение денег, то хватит для двоих. |
| Callen, we don't have the other two. | Каллен, мы не видим еще двоих. |
| But first we got to find two bank robbers who are still out there. | Сначала мы должны найти двоих грабителей банка, которые еще гуляют на свободе. |
| Layla posted a picture of the two of you on Twitter... | Лайла разместила фотографию вас двоих в Твиттере. |
| Considering she almost killed two guys, that's good press! | Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса! |
| Then two of you are in trouble. | Тогда у двоих из вас проблемы. |
| We did not have 50 Klubecks between the two of us. | У нас на двоих не было и 50 клубеков. |
| We have two guards, bound, unconscious. | Видим двоих охранников: они связаны, без сознания. |
| I am here to ask for the release of two of my brothers... | Я здесь, чтобы просить освободить двоих моих братьев... |
| I wanted to break you two up, So he would want to be with me. | Я хотела рассорить вас двоих, чтобы он мог быть со мной. |
| After all, I have two mouths to feed now. | В конце концов, теперь мне нужно кормить двоих. |
| Come on, Haley, you never see two people that in love. | Ну же, Хейли, Ты никогда не видела двоих, настолько влюбленных. |
| And only two people had access to Hoffman's data: Dr. Mathers and Toretto. | А доступ к личным данных Хоффмана есть только у двоих - у доктора Матерса и Торетто. |
| The thought of the two of us looking for the others, exploring the galaxy as changelings. | Сама идея о нас двоих, ищущих остальных, исследующих галактику как меняющиеся... |
| Well, I'll let you two get acquainted. | Ну, я оставлю вас двоих знакомиться. |
| See, unlike the two of you, she always did cling to her humanity. | Смотрите, в отличие от вас двоих, она всегда цеплялась за свою человечность. |
| Starting with a romantic dinner for two in a private dining room followed by our candlelight couples massage. | Начиная с романтического ужина на двоих, в приватной столовой... а также парный массаж при свечах. |
| She was the optimist of the two of us. | Из нас двоих она была оптимистом. |
| Breakfast for two the morning after that photo was taken. | Завтрак на двоих на следующее утро после того, как было сделано это фото. |
| Take two guys, see what you can find. | Возьми двоих, посмотрим, что сможешь найти. |
| And we want to try to keep you two together. | И мы хотим попытаться оставить вас двоих вместе. |
| No hikers... and we have two, no, one house guest. | Я думаю, мы имеем двоих... нет, одного гостя. |