Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
A lone gunman walks into the Dutch embassy in broad daylight, kills three people, wounds another two and kidnaps an eight year-old boy. Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика.
This house is far too big just for the two of us, and we could live just as easy in one of the cottages. Этот дом слишком большой для нас двоих, мы легко могли бы жить в одном из коттеджей.
He just took out two more of my men. Он только что вырубил двоих наших?
Funny how the two people in the room Who think relationships are easy are both single. Забавно то, что у двоих в этой комнате, кто говорит, что отношения - это легко, нет семьи.
Thought maybe there was a chance for a normal life after my tour's up, like those two. Может у меня есть шанс вести нормальную жизнь после того как отслужу, как у этих двоих.
Are either of those two people that you identified That night here today? Есть ли кто-нибудь из тех двоих людей, которых вы видели тогда, здесь в зале?
When you respond viscerally we can get to the root of your emotional issues and figure out what binds you two together as partners. Когда Вы отвечаете интуитивно, мы можем добраться к корню Ваших эмоциональных проблем и сможем узнать, что связывает вас двоих как напарников.
So, what brings you two here? Так, что привело вас двоих сюда?
I think this would be the perfect opportunity for you two to catch up, unless there's a reason it would be uncomfortable for you. Думаю, это прекрасная возможность для вас двоих, чтобы наверстать упущенное, разве что есть причина, по которой тебе может быть некомфортно.
Maybe I could drop you two off. ћожет, € могу вас двоих подвести.
He will claim the other two and I can't blame him. Он подаст иск на двоих оставшихся, и я его не осужу.
When there's room on my horse for two? Когда на лошади есть место для двоих
It would be best if you two went, since you've been slacking off with your training. Для вас двоих это будет отлично, так как вы не очень хорошо справляетесь на тренировках.
What other two Designers do you think should go with you to Fashion Week? Каких двоих дизайнеров ты бы взяла с собой на Неделю Моды?
And for me to choose two people, it was like I was killing somebody's dream, because we all have dreams. И для меня выбрать двоих людей, это было так, будто я убиваю чью-то мечту, потому что у нас всех есть мечта.
Dad, pack it in. 'Tell him a romantic dinner for two...'...never goes out of fashion. Скажи ему, что романтический ужин для двоих... никогда не выйдет из моды.
Can you identify the two people meeting with him here? Вы узнаете тех двоих, с кем он здесь встречался?
What's the history between you two? А у вас двоих какая история?
That's two down and one to go. Двоих уже нет, остался один.
We have two security guards we don't need them because we must cut back on money. "У нас два охранника..."... двоих нам не надо, поэтому мы должны сократить затраты.
Especially considering from the small part of the conversation that I heard, you two seem to have quite a history. Особенно учитывая небольшую часть разговора, что я слышал, у вас двоих, кажется, есть своя история.
"Sir, you've won a Caribbean cruise for two." Сэр, вы выиграли Карибский круиз на двоих.
You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.
Frankly, I'd like to see you two duel it out with pistols at dawn. Честно говоря, я бы хотел увидеть вас двоих на дуэли с пистолетами на рассвете.
They said we lost two guys! Сказали, что мы потеряли двоих!