| Must have charged a pretty penny, considering he could only smuggle two people at a time. | Недёшево, должно быть, учитывая, что он мог перевозить только двоих за раз. |
| Pregnant women need to eat for two. | Беременным женщинам нужно есть за двоих. |
| I should ask you two that. | Это я у вас двоих должен спросить. |
| Look at you, the two of you. | На них двоих! Давай, ты же так любишь его. |
| I didn't come here to lean on you two. | Я не пришел сюда, чтобы опереться на вас двоих. |
| I know everything about the two of you. | Я знаю все о вас двоих. |
| There is no way to compare the two. | Ты не можешь сравнивать этих двоих. |
| I say we ask for 300,000, settle for two. | Потребуем с него 300,000 на двоих. |
| No talking until I'm seeing two of you. | Никаких разговоров, пока я вижу вас двоих. |
| If you go into that storm, 3 people die instead of two. | Выйдешь под ливень - и вместо двоих умрут трое. |
| No one will care if I bring in two. | Никто не будет против, если я приведу двоих. |
| I got to know what you two did to get busted. | Мне нужно знать за что вас двоих посадили. |
| I guess that makes two of us. | Я думаю, что делает нас двоих. |
| Father of two, loving husband. | Отец двоих детей, любящий муж. |
| You send me out my two hostages, I'll send these guys in. | Ты отправишь мне двух заложников, я отправлю вам этих двоих. |
| Good because then he only has to kill two of you. | Отлично. Потому что тогда ему придется убить только вас двоих. |
| It's expensive enough for two. | Это дорого, на двоих хватит. |
| That's because you're eating for two. | Это потому, что ты сейчас ешь за двоих. |
| Security, send two men up here right away. | Охрана, пошлите сюда двоих, быстро. |
| The father has been holding the wife and two children at gunpoint for the last 40 minutes. | Отец держит свою жену и двоих детей на прицеле уже 40 минут. |
| He gave this one strength enough for two. | Этому он дал сил, хвативших бы на двоих. |
| Or you bring me two of your people. | Или приводите ко мне двоих своих людей. |
| We need to find two people who were missing from the battle area. | Нужно найти двоих, которые отсутствовали на поле битвы. |
| Coulson's team vanished halfway around the world, and we still have two pickups to make. | Команда Коулсона исчезла на другом конце планеты, а нам нужно подобрать еще двоих. |
| We do have a table for two available. | У нас есть свободный столик на двоих. |