Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
I meant... for the two of you. Я хотела сказать - комнату для вас двоих.
She looks like she's been eating for two... Она выглядит, будто ест за двоих...
We could have a life, us two. И у нас двоих может быть своя жизнь.
It looks like you're eating for two. Кажется, ты ешь за двоих.
He said two people from the cement plant were shot. "Знаете, после полудня двоих с цементного завода застрелили".
Everybody's ready for this event except you two. Все готовы к этому событию, кроме вас двоих.
We're here about an escaped inmate just tried to kill two people with an ax. Мы здесь по поводу сбежавшего, он пытался убить двоих человек топором.
I know you two have some kind of plan. Я знаю, что у вас двоих есть план.
This is far too important to leave to just the two of you. Это слишком важно, чтоб оставить на вас двоих.
He wants to see you two first. Сначала он хочет видеть вас двоих.
Remember, you're eating for two. И помни, ты ешь за двоих.
When I found you two in South Africa, I thought I was saving your lives. Когда в Южной Африке я нашла вас двоих, я думала, что спасаю ваши жизни.
I saw two of them in their natural form. Я видел двоих в их настоящем облике.
We got two, and Mother got one. И мы двоих, и мама одного.
It has double the pros of the other two. У него в два раза больше "За" чем у двоих других.
I believe I have reservations for two. Я забронировал здесь столик на двоих.
It seems like they want to kill those two, but there will not. Похоже, они хотят убить тех двоих, но есть не станут.
Or two of the men killed in the hospital were a mistake. Либо тех двоих в госпитале он убил по ошибке.
But right now, you two have one job... Но сейчас у вас двоих одна работа...
I'll save you two for last. Вас двоих я оставлю на сладкое.
We have located the two agents threatening the Framework. Мы отследили двоих агентов, угрожающих Фреймворку.
I made two servings for the ramen. Но я... приготовил на двоих.
So... what brings you two out of sunny Berlin? Да, мадам. Итак... что привело вас двоих сюда из солнечного Берлина?
Our girl has a strange fixation on those two. Наша девочка странно зациклена на этих двоих.
You got to do the work of two men and pay yourself for one. Надо работать за двоих, а зарабатывать за одного.