| Deadly to humans, but a refreshing cocktail for the two of you. | Смертельно для людей, но освежающий коктейль для вас двоих. |
| Félix was blessed with two beautiful children. | А потом она родила двоих прекрасных детей. |
| He cannot fire at two objects at once. | Он не может стрелять сразу в двоих. |
| Whatever happens, the two of us make a good counterweight. | Что бы ни случилось, из нас двоих получится хороший противовес. |
| Remember, you're eating for two. | Помни, ты теперь ешь за двоих. |
| I think that the two of you... have issues. | Думаю, что у вас двоих... есть проблемы. |
| It's you two we should be worrying about. | Это о вас двоих мы должны волноваться. |
| He just ghosted two guys, and I never even saw him. | Он только что грохнул двоих моих людей, а я его так и не заметил. |
| Five years ago, I took two people off that planet. | Пять лет назад я забрал двоих людей с этой планеты. |
| Actually, no, I was thinking of you two. | Вообще-то, нет, я имел в виду вас двоих. |
| I'll drive you two home, Lorenzo go to your room. | Я отвезу вас двоих домой, а Лоренцо пойдет в свою комнату. |
| I am so disappointed in the two of you. | Я так разочарована в вас двоих. |
| Social worker says the other two are bad news. | Соцработник говорит, от этих двоих не жди ничего хорошего. |
| The search for the two convicted felons intensifies tonight. | Поиски двоих осужденных преступников к вечеру усилились. |
| And then he meets two guys here. | А здесь он встречает этих двоих. |
| And eleven if you count the two family members that killed themselves afterward. | Или одиннадцать, если считать тех двоих родственников которые после этого покончили с собой. |
| I can confirm that there has been a serious incident involving the wife and the two children of the defendant, Paul Spector. | Подтверждаю, то имел место серьезный инцидент с участием жены и двоих детей подсудимого Пола Спектора. |
| I've got a case for you two. | У меня есть дело для вас двоих. |
| The agency is considering yanking our funding because of you two. | Агентство думает прекратить наше финансирование из-за вас двоих. |
| Another flight attendant will see you two in Paris. | Другая стюардесса встретит вас двоих в Париже. |
| This is Bacchus confirming your reservation tonight at 8:00 p.m. for two people. | Мы хотим подтвердить заказ столика на двоих сегодня на восемь вечера . |
| It's no trouble at all to add two more. | Нам нетрудно накрыть еще на двоих. |
| Looks like you'll all have to make room for two more under Queen Mapp's pudgy little thumb. | Кажется, вам всем придётся приготовить комнату на двоих под влиянием пухлого маленького пальчика королевы Мэп. |
| Just remember, you're deciding for two. | Просто помните, что вы решаете за двоих. |
| I still have a few questions I'd like to ask about you two. | У меня все еще есть вопросы насчет вас двоих. |