Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
If I'd just escaped from my magic-mirror prison, I'd want to get as far away from the two of us as possible. Если бы я сбежал из волшебной зеркальной тюрьмы, то уносил бы ноги как можно дальше от нас двоих.
I'm having a hard time making sense of some of it, though, so I'm having Ruby track down those two treasure hunters. Я тут с трудом кое-что понимаю, так что я сказал Руби найти тех двоих кладоискателей.
Don Ricardo Ubieto, Mayor of Alberche del Marqués, widower, father of two boys, native of Esteiro and adoptive son of this blessed town, which took me in 25 years ago. Дон Рикардо Убието, мэр Альберче-дель-Маркес, вдовец, отец двоих сыновей, уроженец Эстейро, а также приемный сын этого благословенного города, который усыновил меня 25 лет назад.
Let's say the two insurgents you just killed... each had six friends or brothers or some such, who are hovering on the brink of joining the insurgency. Допустим, у двоих партизан, которых вы убили, у каждого по шесть друзей или братьев, или типо того.
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз.
Yes, well, Smithers, I want you to arrange a party for two at my estate - Смитерс хочу, чтобы ты организовал ужин для двоих в моем доме.
And I am expecting some little ones from you two very soon. И я ожидаю от вас двоих в скорости потомства!
According to the army report, there were serious shortcomings in the way the IDF force operated in the incident, though the reason for suspending the two were not made public. По сообщению армии, силы ИДФ допустили серьезные просчеты в ходе этого инцидента, хотя причина временного отстранения двоих военнослужащих от выполнения обязанностей обнародована не была.
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей.
According to some witnesses, at about 9.30 a.m., a truckload of red berets arrived at Koloma market, where soldiers shot three persons, killing two of them. По словам некоторых свидетелей, к 9.30 на рынок Коломы приехал грузовик с красными беретами, где военные произвели выстрелы по трем лицам, убив двоих из них.
We shall make two one. (XOANON LAUGHING) Скоро мы сделаемся из двоих - единым.
When you've got One voice singing against two, that one voice can shine. It's a battle, three artists from team Tom. Потому что, когда есть один голос против двоих, этот один может действительно сиять во всей красе.
So I suggested we have the reception... because my feeling is a marriage is bigger than two people... and I just want to do everything I can to save it. Поэтому я предложил устроить прием, т. к. свадьба касается не только двоих, и я очень хочу спасти наш брак.
Okay, do I have to separate you two? Мне что, рассадить вас двоих?
Earlier today, on the eve of the Mayor's much anticipated visit to South Los Angeles, two people were executed on the very street that tomorrow's anti-crime rally is scheduled to take place. Сегодня днем, перед долгожданным визитом мэра в южный Лос-Анджелес, двоих людей убили на той же улице, по которой завтра пройдет демонстрация против разгула организованной преступности.
At 1500 hours, armed men in the village of Hamamah opened fire on the home of Rashid al-Ghafari, injuring two persons and accidentally killing one of their own men, Qudur Muhammad Sanqar. В 15 ч. 00 м. вооруженные лица в деревне Хама открыли огонь по дому Рашида аль-Гафари, ранив двоих человек и случайно убив одного из своих, Кудура Мухаммада Санкара.
If you look at people who make $50,000 a year, they have two kids, they might have three jobs or more, and then they have to really commute. Люди с годовым доходом в 50000 долларов, имеющие двоих детей, должны работать минимум на трех работах, поэтому они должны быть очень мобильными.
But the psychologists needed more candidates in order to assess you two. Просто психологи для порядка собрали побольше народа, только чтобы отобрать вас двоих
Armed groups carried out bomb attacks including placing devices at the homes of two human rights activists in March, and a series of bomb blasts in Kathmandu in September which killed three people. Вооружённые группировки производили взрывы, в том числе подложили взрывные устройства в дома двоих правозащитников в марте, а в сентябре организовали серию взрывов в Катманду, которые унесли жизни трёх человек.
Vote for the best playerSupport your favourite FC "Zenit" player, vote till the 30th of November 2009 and win the first price - flight for two to any destination in Europe with Lufthansa. Голосуйте за лучшего игрокаПоддержите любимого игрока ФК «Зенит» и выиграйте главный приз - авиаперелёт на двоих в любую точку Европы на рейсах авиакомпании Lufthansa. Голосование продлится до 30 ноября 2009.
The prayer was granted, and Acarnan with his brother slew Phegeus, his wife, and his two sons. Молитвы были услышены и братья, возмужав, прибыли в Псофиду и убили Фегея, его жену и двоих сыновей.
One Fjord Pass is valid for two adults and an unlimited number of children under the age of 15 until 31 December the year it is purchased. Карта действительна на двоих взрослых и неограниченное число детей в возрасте до 15 лет. Карта действует до 31 декабря того года, когда вы приорели ее.
Masons can make all of the arrangements you need to make your wedding in paradise truly perfect, from a private two person romantic ceremony, to a lavish wedding extravaganza and everything in between. Masons может взять на себя организацию всех приготовлений, и Ваша свадьба в раю будет действительно прекрасной. Вы можете выбрать от частной романтической церемонии на двоих, до роскошной свадебной феерии.
Your lover will feel like the most special person in the world because you put the time and thinking into arranging a beautiful getaway for just the two of you. Ваш партнер будет себя ощущать самым особым человеком на свете, так как вы вложили время и размышления для нахождения места для отдыха только для вас двоих.
Now, I've only got enough juice to send myself and two of you to the other realm and back, so. Так, у меня хватит сил только на то, чтобы взять с собой двоих туда, куда мы отправимся на поиски.