Over the decades in this troubled town, the two of you have referred to me many a broken relationship. |
На протяжении десятилетий в этом городе Бед, у многих разрушились отношения, как и у вас двоих. |
You two must have uncovered something in your one-on-one, something someone doesn't want us to know about. |
У вас двоих получилось, пока вы были наедине, но нечто не хочет, чтобы мы всё узнали. |
So... it's just the two of us for lunch? |
Значит... это обед только для нас двоих? |
I spent nine hours altering those photos, and I brought you two up here in the hopes of changing some peoples' lives. |
Я потратил 9 часов на обработку тех фото, и привёз вас двоих сюда в надежде изменить жизни нескольким людям. |
I can't wait all day to shoot two wore-out old rangers |
Я не могу ждать целый день, чтобы пристрелить двоих изношенных старых рейнджеров |
Only two things I ever loved in this life: |
Только двоих я любил в этой жизни: |
Leonard, Penny, I just, I want you both to know that I regret my actions towards the two of you. |
Леонард, Пенни, я просто хочу, чтобы вы знали Я сожалею о своих действиях в отношении вас двоих. |
Speaking of the Kilfer grant, one of the benefits that comes with it is a trip for two to D.C. for their national conference. |
К слову об этом, вместе с грантом нам дали поездку на двоих в округ Колумбия на национальную конференцию. |
So how are things going with you two? |
Как у вас двоих идут дела? |
And since I've caught two Kappa Taus returning these items, I'm thinking it's not a coincidence. |
И теперь, поскольку я поймал уже двоих Каппа Тау, возвращающих украденное, я подозреваю, что это не совпадение. |
But who really knows why two people are drawn together? |
Но кто знает, почему вообще двоих так тянет друг к другу? |
We've got two members of Nazir's network back at Langley waiting to be interrogated. |
В Лэнгли скоро будут допрашивать двоих людей из его группировки. |
Did you tell them you were ordering for two? |
Ты им сказал, что заказ на двоих? |
If I have to hear one more tale of the two of you knocking your bed through the floor. |
Если мне придется услышать еще одну историю о вас двоих, стучащих кроватью об пол. |
You or Dillon hear anything about two kids? |
Ты или Диллон слышали о двоих ребятишках? |
So we got two guys for sure and one them knows me, so here you are. |
Уже точно есть заказ на двоих и один из них меня знает, поэтому ты и здесь. |
So now I'm taking out the two of you? |
Так теперь я вас двоих выгуливаю? |
When Bell killed those two guards, |
Когда Белл убил тех двоих охранников, |
No! It's just, you know, it says an invitation for two. |
Просто тут сказано "приглашение для двоих". |
Well, I think, between the two of us, we make a pretty good one. |
Ну, из нас двоих точно получился один хороший. |
Last time I saw the two of you, I mean, you were all over each other. |
В последний раз, когда я вас двоих видел, в смысле, вы были поглощены друг другом. |
What can I expect from the two of you? |
Что я могу ожидать от вас двоих? |
In the meantime, let's get you two on the ground in Pittsburgh, see if we can't get some clues from the crime scene. |
В это время давайте отправим вас двоих в Питсбург. Посмотрим, сможем ли мы найти улики на месте преступления. |
Well, I have to be for the two of us. |
Что ж поделаешь, оно у нас одно на двоих. |
So, whichever rep has the best sales for the quarter gets a trip for two to Hawaii. |
Так что, у кого будут лучшие продажи за квартал, получит путешествие на двоих на Гавайи. |