| Which is what made me think of the two of you. | Что заставило меня думаю из вас двоих. |
| It would seem, captain, that they intend to allow only the two of us to enter. | Очень похоже, капитан, что они намерены пропустить только нас двоих. |
| Had two when they buried him. | Двоих завалил, пока его хоронили. |
| Il Commendator Pazzi had been assigned to investigate the disappearance of two men from the Palazzo Capponi. | Инспектор Пацци был уполномочен расследовать исчезновение двоих мужчин из Палаццо Каппони. |
| I entered a sweepstakes and won a trip for two to Antigua. | Я зарегистрировалась в одном розыгрыше и выиграла поездку на двоих в Антигуа. |
| It's probably enough to knock out two of you. | Этого, наверное, хватило бы, чтобы двоих таких вырубить. |
| You two have any plans this weekend? | У вас двоих есть планы на эти выходные? |
| Listen up, Meg: this TSA isn't sweaty enough for the two of us. | Слушай, Мег, этот аэропорт недостаточно потный для нас двоих. |
| I'm sure you two have plenty of excitement waiting for you back in New York. | Уверен, вас двоих ждёт волнительное возвращение в Нью-Йорк. |
| You better just stay away from those two. | Тебе лучше держаться подальше от этих двоих. |
| If some punter on the street could get the two of us mixed up like that... | Если какой-то игрок на улице перепутал нас двоих подобным образом... |
| I'll leave the disposal of those two ronin to you, Kakizou. | Я оставлю тех двоих тебе, Какизу. |
| Jury's still out on you two. | Насчет вас двоих присяжные все еще заседают. |
| Look, we already got two. | Послушай, мы уже взяли двоих. |
| So Masuo will live for two sons | Значит, Масуо будет жить за двоих сыновей. |
| There've been two more killings in Luxor. Both British. | В Луксоре убили еще двоих - и оба англичане. |
| May be the liquor, but I see two. | Может, дело в алкоголе, но я вижу двоих. |
| I have another job for you two. | У меня есть задание для вас двоих. |
| I should just forget about those two and concentrate on Guy. | Мне нужно забыть об этих двоих и сосредоточиться на Ги. |
| The war's here, Angel... and you're already two soldiers down. | Война уже здесь, Ангел и ты уже потерял двоих солдат. |
| I don't want to make any trouble for you two. | Не хочу, чтобы у вас двоих были из-за меня неприятности. |
| I'll leave you two to discuss. | Я оставлю вас двоих обсудить это. |
| Goulash, three portions for the two of us. | Гуляш. З порции для нас двоих. |
| That makes two of us who can't. | Против нас двоих, которые не могут. |
| Now, let's say you kill two of 'em. | Допустим, двоих из них вы убили. |