| Married with two daughters (age six and one) | Женат, имеет двоих дочерей в возрасте шесть лет и один год |
| He recognized the voices of two of his assailants. | Голоса двоих нападавших рядовой Беррокаль узнал. |
| Brunei Darussalam brought two of its children to participate in the Children's Forum. | Бруней-Даруссалам включил в состав своей делегации двоих детей, с тем чтобы они участвовали в работе Детского форума. |
| The latter two were executed by lethal injection on 29 June 2000. | Этих двоих казнили 29 июня 2000 года, сделав им смертельную инъекцию. |
| In Houston, Texas, he married an American citizen and fathered two children. | В Хьюстоне, штат Техас, он женился на американской гражданке и стал отцом двоих детей. |
| The Tribunal transferred three convicted persons to Member States to serve their sentences: two to Finland and one to Germany. | Трибунал передал трех осужденных государствам-членам - двоих Финляндии и одного Германии - для отбытия в этих странах срока их наказания. |
| At the inquest the following day, Dr. Saravanamuttu said that she could identify two of the abductors. | На следующий день в ходе дознания д-р Сараванамутту заявила, что она может опознать двоих из похитителей. |
| Eleven members of the security forces were arrested, two of whom were released after turning State's witness. | Было арестовано 11 военнослужащих сил безопасности, двоих из которых освободили на основании показаний свидетеля обвинения. |
| The National Monitoring Directorate contacted two of them and encouraged them to meet the inspectors in person. | Национальное управление по наблюдению уведомило об этом двоих из них и рекомендовало им согласиться на встречу с инспекторами без свидетелей. |
| Hence the recent protest by the Tehran Bar which, apparently unsuccessfully, sought to visit two of its members. | Это вызвало недавний протест со стороны коллегии адвокатов Тегерана, которая пыталась, по-видимому, безрезультатно навестить двоих из своих членов. |
| At the same time, the Committee appoints two of its members to act as rapporteurs for each country report. | В то же время Комитет назначает двоих из своих членов докладчиками по каждому страновому докладу. |
| Within this age group, many women lone parents have one, two, three or more dependent children. | В этой возрастной группе многие матери-одиночки имеют на своем иждивении одного, двоих, троих и более детей. |
| Fifteen of the detainees have since been released, while two others remain in detention without charges. | Пятнадцать человек из этих семнадцати уже были освобождены, а двоих других до сих пор держат в заключении без предъявления обвинений. |
| It recommended that there be two vice-chairs responsible for communication. | Делегация рекомендовала назначить двоих заместителей Председателя, ответственных за вопросы коммуникации. |
| It is reported that the policeman pursued and shot two of them. | Говорят, что полицейский погнался за ними и убил двоих из них. |
| Apart from one communication sent regarding a particular group (e.g. journalists) two individuals were concerned by these communications. | Одно сообщение касалось конкретной группы (журналистов), два других сообщения касались двоих человек. |
| I know everything about the two of you. | Я все знаю о вас двоих. |
| Okay, merry Christmas to you two. | Ладно, с Рождеством вас двоих. |
| Let's not forget you murdered two people in Vega. | Не забывай, что ты убила двоих людей Веги. |
| He says he prefers it when it's just us two. | Он говорит, что это касается нас двоих. |
| Greer, Scott, get those two back to safety. | Грир, Скотт, уносите этих двоих. |
| Essentially, you're trying to catch two people. | По сути, вы пытаетесь поймать двоих. |
| I'm hogging the bathroom for two. | "Я принимаю ванну за двоих". |
| I'm spending all our money for two. | "Я трачу все наши деньги за двоих". |
| Hopefully I can draw two of them on me. | Надеюсь, я с собой уведу двоих. |