Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
I'm sorry it doesn't work out between you two. Жаль, что ничего у вас двоих не получится.
Not just the two, this includes all of us. Не на двоих, для нас всех.
You two have had your differences but trust me when I tell you there is no one else for this job. Я понимаю, что у вас двоих есть некоторые разногласия, но поверь мне, никто не подойдет для этой работы лучше.
Well, there'd better be room in there for two 'cause me and my girlfriend got a date tonight. Ну, надеюсь у них есть камера на двоих, у нас с моей девушкой сегодня свиданка вечерком.
By the power vested in me, I pronounce the two of you partners. Властью, которой меня наделили, объявляю вас двоих напарниками, вот так вот.
I can't speak for those two, but I think Lottie gets around. Не скажу насчет тех двоих, но думаю Лотти точно из них...
You're very calm about all this, Warren, for someone who's just murdered two boys. Уоррен, вы как-то слишком спокойны, для того, кто убил двоих парней.
I don't know what the hell dance you two are doing. Не знаю, что у вас двоих за пляска.
How's it working for you two? Как у вас двоих идут дела?
Can I get a picture with you two? Могу я получить фото вас двоих?
You two have a room, you know? У вас двоих есть комната, в курсе?
Von Hayes and my two friends here go, and the money's all yours. Ван Хейса и двоих моих друзей и все эти деньги ваши.
He wasn't talking about those two! Он говорил не об этих двоих!
So how much does it cost you to have two children here? И сколько вам стоит оставить здесь двоих детей?
Really, because the last time I saw you two together, you seemed pretty cozy. Я видела вас двоих той ночью, и вы были... достаточно дружны.
Well, I'm already happier now that I've dressed you two in matching jammies. Что ж, я уже счастливее от того, что одела вас двоих в одинаковые пижамы.
You killed two other men the same way with the same weapon. Вы убили двоих... таким же способом и тем же оружием.
Then you can have the place just for the two of you. У вас будет уютное местечко только для вас двоих.
A Garden of Eden just meant for two В райском саду лишь для нас двоих
I think what Penny meant is, the thought of you two in a mine is kind of funny - it's like a cat riding a Roomba. По-моему, Пенни хотела сказать, что представить вас двоих в шахте - тот ещё прикол... типа кота, оседлавшего пылесос.
Why am I always waiting on you two? Почему я всегда жду вас двоих?
I know you two have your history. Я знаю, у вас двоих есть прошлое
But Andrew's the girl of you two, right? Но Эндрю - девушка из вас двоих, да?
and of the two left, one of them... и из двоих оставшихся, один...
You honestly don't think there's anything suspicious about those two? Ты, честно, ничего не находишь подозрительного в тех двоих?