This big old house, just the two of you. |
Такой большой дом для двоих. |
I've seen you two hang out here. |
Я видел вас двоих здесь. |
We're going to send two paramedics in. |
Мы пошлем двоих парамедиков. |
This is a secret just between the two of us. |
Это наш на двоих секрет. |
Putting the two of you at risk. |
Подставляю вас двоих под риск. |
We're down by two people. |
Мы двоих уже потеряли. |
Take two men and what coin we have. |
Возьми двоих людей и деньги. |
And what it's about, is the two of you. |
И она о вас двоих. |
Good to see you two getting along. |
Хорошо видеть вас двоих обходительными. |
Just about had enough of you two. |
Достаточно с вас двоих. |
Pick up those two men in the water. |
Вытащите этих двоих из воды. |
I had to kill two men. |
Мне пришлось убить двоих. |
I'll give you two some privacy. |
Оставлю вас двоих наедине. |
Can we get two med techs over here? |
Можно двоих санитаров сюда? |
Let me get two slices and a coke. |
Пиццу на двоих и колу. |
This is just for the two of us? |
Это всё для нас двоих? |
Come on, we'll kill two of them. |
Вставай, замочим двоих. |
Are you two having a lovers' quarrel? |
У вас двоих любовная ссора? |
I got a job for you two. |
Для вас двоих есть работенка. |
Well, that is a table for two. |
Это столик для двоих. |
Melissa's been drinking for two. |
Мелиса пила за двоих. |
You have a place set for two. |
Вы накрыли стол на двоих. |
All these tables are for two people. |
Все столики на двоих. |
Just heard two more recruits dropped out. |
Слышала, двоих новичков выгнали. |
I got the two out front. |
Я возьму двоих спереди. |