| I'm one of two people with a degree. | Я здесь один из двоих, у кого есть образование. |
| I saw him kill two men in Rome. | Я видел, как он убил двоих в Риме. |
| Those two have their own agenda. | У этих двоих свой план действий. |
| She played the two of you against each other. | Это она настроила вас двоих против друг друга. |
| I wouldn't expect you two personally to have found anything. | Я и не ожидал, что кто-то из вас двоих лично найдет что-нибудь. |
| Private is the two of us only. | Личная встреча - это разговор для двоих. |
| You two give me the heart palpitations. | У меня из-за вас двоих сердце колотится. |
| And he killed Juan Badillo, and he left those two alone without even a body to bury. | И он убил Хуана Бадилло, и он оставил их двоих в одиночестве, у них даже не было тела, чтобы его похоронить. |
| You've given us two names, Mark. | До сих пор вы назвали двоих. |
| Walk of shame, party of two. | Аллея позора, на этот раз для двоих. |
| I've got a high chair, food, an earthquake kit for two. | Я купил высокий стульчик, еду и комплект против землетрясения для двоих. |
| They put two harmless white collar criminals in the same cell. | Они посадили двоих невиновных офисных преступников в одну камеру. |
| You saved me and the two I was with. | Ты спасла меня и еще двоих. |
| Peter, he murdered two people. | Питер, он убил двоих людей. |
| Impossible to say until we figure out how those two were targeted. | Нельзя ничего сказать, пока не выясним, как он выбрал этих двоих. |
| If we have to be punished two of us will be enough... | Если нас должны наказать, то достаточно двоих... |
| He called his girlfriend to celebrate, and now he's making dinner for two. | Он позвал свою девушку отпраздновать, и сейчас он готовит ужин на двоих. |
| Seven minutes in heaven for you two. | Значит, вас двоих ждут семь минут рая! |
| The tree contains enough magic to protect two from the queen's curse. | В дереве достаточно магии, чтобы защитить двоих от проклятия королевы. |
| And Grace will get you something to drink, and I'll let the two of you guys talk. | Грейс нальет тебе что-нибудь попить, а я оставлю вас двоих поговорить. |
| And then I heard the two of you, and it made me wonder. | И то, что я услышал от вас двоих, заставило меня задуматься. |
| Take the two hunters who saw her. | Возьмите тех двоих охотников, видевших её. |
| He'll end up dead just like the other two. | Его прикончат так же, как и двоих других. |
| It's the perfect opportunity for you two to get to know each another better. | Это отличная возможность для вас двоих узнать друг друга получше. |
| But it looks like things are going really well with you two. | Но, похоже, у вас двоих дела идут очень хорошо. |