I'm one of two people with a degree. |
Я здесь один из двоих, у кого есть образование. |
I saw him kill two men in Rome. |
Я видел, как он убил двоих в Риме. |
Those two have their own agenda. |
У этих двоих свой план действий. |
She played the two of you against each other. |
Это она настроила вас двоих против друг друга. |
I wouldn't expect you two personally to have found anything. |
Я и не ожидал, что кто-то из вас двоих лично найдет что-нибудь. |
Private is the two of us only. |
Личная встреча - это разговор для двоих. |
You two give me the heart palpitations. |
У меня из-за вас двоих сердце колотится. |
And he killed Juan Badillo, and he left those two alone without even a body to bury. |
И он убил Хуана Бадилло, и он оставил их двоих в одиночестве, у них даже не было тела, чтобы его похоронить. |
You've given us two names, Mark. |
До сих пор вы назвали двоих. |
Walk of shame, party of two. |
Аллея позора, на этот раз для двоих. |
I've got a high chair, food, an earthquake kit for two. |
Я купил высокий стульчик, еду и комплект против землетрясения для двоих. |
They put two harmless white collar criminals in the same cell. |
Они посадили двоих невиновных офисных преступников в одну камеру. |
You saved me and the two I was with. |
Ты спасла меня и еще двоих. |
Peter, he murdered two people. |
Питер, он убил двоих людей. |
Impossible to say until we figure out how those two were targeted. |
Нельзя ничего сказать, пока не выясним, как он выбрал этих двоих. |
If we have to be punished two of us will be enough... |
Если нас должны наказать, то достаточно двоих... |
He called his girlfriend to celebrate, and now he's making dinner for two. |
Он позвал свою девушку отпраздновать, и сейчас он готовит ужин на двоих. |
Seven minutes in heaven for you two. |
Значит, вас двоих ждут семь минут рая! |
The tree contains enough magic to protect two from the queen's curse. |
В дереве достаточно магии, чтобы защитить двоих от проклятия королевы. |
And Grace will get you something to drink, and I'll let the two of you guys talk. |
Грейс нальет тебе что-нибудь попить, а я оставлю вас двоих поговорить. |
And then I heard the two of you, and it made me wonder. |
И то, что я услышал от вас двоих, заставило меня задуматься. |
Take the two hunters who saw her. |
Возьмите тех двоих охотников, видевших её. |
He'll end up dead just like the other two. |
Его прикончат так же, как и двоих других. |
It's the perfect opportunity for you two to get to know each another better. |
Это отличная возможность для вас двоих узнать друг друга получше. |
But it looks like things are going really well with you two. |
Но, похоже, у вас двоих дела идут очень хорошо. |