Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
The couple have two daughters, Aishwarya and Soundarya. Спруги имеют двоих дочерей: Айшварию и Соундарию.
I've been put in charge of two deeply traumatised children. Меня наняли воспитывать двоих детей с глубокой психической травмой.
Put two extra men on our pubs in Nechells. Поставь ещё двоих в каждом пабе в Нечелсе.
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact. Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия.
You two have deep relationship problems... thatcan'tbe solved by an aphrodisiac. У вас двоих большие проблемы в отношениях которые не могут быть решены возбудителем.
Here, you can see myself and two team members holding up one small part of the starshade. Здесь вы видите меня и ещё двоих членов команды, приподнявших маленькую часть звёздного экрана.
Maybe I'll leave you two to finish that fascinatingconversation. Я лучше оставлю вас двоих, чтобы вы закончили вашу захватывающую беседу.
Women aged 25 and younger who already had two children were the most common subjects for forced IUD insertion or hysterectomy. Принудительное применение ВМС и гистерэктомии наиболее распространено среди женщин в возрасте 25 и менее лет, которые уже имеют двоих детей.
Escalante may not share brotherly love, but you two do. Может, Эскаланте и не питает особой любви к брату, но о вас двоих этого не скажешь.
Second wife Efimiya Polovetskaya has given birth to two children. Вторая его жена Ефимия Половецкая родила двоих детей, Юрий считается ее сыном [80,160].
I verified the two I.D.s we found at the scene. Я установил личность тех двоих, которых мы нашли на месте преступления.
And you're holding me here for hours with those two clowns. Мне нужна помощь, а вы уже пару часов держите меня тут, вы послали мне этих двоих клоунов...
Clayboy arrives, having been sent to bring the two their lunch. Тепегёз согласился при условии, что ему дадут ещё двоих, для того, чтобы те готовили ему еду.
As he was leaving he found two Lascars, one badly injured. Покидая судно он обнаружил двоих Ласкаров (англ.)русск., один из которых был тяжело ранен.
Her first two marriages, to actor Frederic Forrest and director Robert Lieberman, ended in divorce. Первый муж - актёр Фредерик Форрест, второй - продюсер и режиссёр Роберт Либерман, от которого она родила двоих детей.
In February, the presidential guards arrested two people working for the radio station FM Liberty and looted the broadcasting centre. В феврале президентские гвардейцы арестовали двоих работников радиостанции «ФМ Либерти» и разграбили вещательный центр. Военные обвинили радиостанцию в том, что в её интервью звучала критика в адрес Президента Конте.
I don't know why I can't catch a break from you two. Когда я уже отдохну от вас двоих.
He's connected to the murder of three people - two teachers and a guy who worked at a gardening centre. Двоих учителей и одного парня, работавшего в садовом центре.
I didn't tell you, that we're taking on two more children the twins of Mr. Moussa, the street-cleaners. Я тебе не говорила, что мы берем еще двоих детей.
I was under the impression that two men had been shot. Насколько я понял, стреляли в двоих мужчин.
I think that's between the two of us, Jun Pyo and I. Думаю, это касается только нас двоих.
In the case of women who give birth to two or more children and care for at least two of them, the duration of maternity benefit was extended from 37 weeks to 43 weeks. В случае рождения у женщины двоих и более детей и при условии осуществления ею ухода по меньшей мере за двоими из них срок выплаты пособия по уходу за ребенком был продлен с 37 до 43 недель.
According to contest results absolutely all people got the energy supply and deserved awards such as romantic dinner on two persons at the bar-club "Lagoon", t-shirts, umbrellas and invitation on two persons to Oceanarium. По итогам конкурса абсолютно все получили заряд энергии и заслуженные награды, в виде- романтического ужина на две персоны в баре- клубе «Лагуна», футболок и зонтов и приглашение на двоих в Океанариум.
I'm picking up some tension here, and I'm sensing it has less to do with the two maniacs chasing us and more to do with the two of you. Я чувствую напряжение здесь, и я чувствую, что это не связано с теми маньяками, которые преследуют нас, а касается только вас двоих.