Maybe we're looking for two. |
Возможно, мы ищем двоих. |
You took out two reapers! |
Ты завалил двоих жнецов! |
But nobody heard you two. |
Но никто не слышал вас двоих. |
There's only one between two. |
Только по одному на двоих. |
Really? The suburban father of two? |
Отец двоих детей из пригорода? |
We got our two runaways. |
Мы поймали двоих беглецов. |
I'm eating for two. |
"Я ем за двоих". |
I don't understand you two. |
Не понимаю я вас двоих. |
Coffee for two please. |
Кофе на двоих, пожалуйста. |
I always make enough for two. |
Я всегда готовлю для двоих. |
We lost two people already. |
Мы уже потеряли двоих. |
You two got ringside seats. |
У вас двоих места на ринге. |
Look at those two. |
Посмотрите на тех двоих. |
I murdered my two children. |
Я убила двоих своих детей. |
GeIIer, table of two? |
Геллер, столик на двоих? |
At first he adopted two kids. |
Сначала он усыновил двоих детей. |
Good to see you two. |
Рад видеть вас двоих. |
What exactly is it between those two? |
Что всё-таки связывает этих двоих? |
I'm doing paperwork for two. |
Здесь бумажной работы на двоих. |
Prepare a table for two! |
Накрывай стол на двоих! |
Faison, party of two. |
Фэйсон, на двоих. |
All day following you two around |
Весь день я преследовал вас двоих |
He's already killed two suspects. |
Он уже убил двоих подозреваемых. |
Look at you two. |
Посмотрите-ка на вас двоих. |
Queen, party of two. |
Куин, столик на двоих. |