| The whole reason I stayed at the precinct was to protect the two of you. | Причина, по которой я остался в участке это чтобы защитить вас двоих. |
| It's an excuse for two grown men to legally beat the bloody pulp out of each other. | Это предлог для двоих взрослых мужчин законно вышибить друг другу мозги. |
| And plus, this way I can keep an eye on you two. | И плюс, таким образом я могу держать вас двоих в поле зрения. |
| It's 4:00 a.m., you have to sleep for two. | Уже 4 утра, а тебе надо спасть за двоих. |
| I'll let you two do... whatever. | Оставлю вас двоих... не важно. |
| No. I too have lost two. | У меня тоже двоих не хватает. |
| Abdul... you wanted one Russian and got two. | Абдул, ты хитрый: Договаривались об одном, ты взял двоих. |
| They must not have accounted for two valedictorians. | Наверное, они не рассчитывали на двоих. |
| Except he saw two of the guys remove their masks. | Разве что, он видел двоих, когда они снимали маски. |
| It's a lot of house for two people. | Здесь чересчур много места для двоих. |
| I confess, I don't know the two of you that well. | Признаться, я знаю вас двоих не так хорошо. |
| You've met two, and neither are married. | Ты встретила двоих, оба неженаты. |
| I wasn't quite sure what they would say about lying to two men. | Не уверена, что бы сказали, если обманываешь двоих мужчин. |
| My mom had already raised two kids by the time I was born. | Моя мама уже вырастила двоих детей, когда я родился. |
| Today alone, I got two people to stop drinking. | Только за сегодня, я заставила двоих бросить пить. |
| Yet you still managed to order pay-per-view and surf n' turf for two to the room. | И тебе все-таки удалось заказать платный просмотр, путешествие и комнату для двоих. |
| You be nice for the two of us. | Ты будешь милой за нас двоих. |
| And you definitely can't fit into a size two. | И ты определенно не можешь уложить в кадр двоих. |
| I got two guys on jello and antibiotics so far. | Мне пришлось посадить двоих парней на желе и антибиотики. |
| I've got a job for you two. | У меня есть дело для вас двоих. |
| In all honesty, the last two I backed over with my car. | Честно говоря... двоих последних я случайно переехал на своей машине... |
| Your 20 blind people only rate two. | Ваши двадцать слепых требуют только двоих. |
| I thought you two had no workable leads? | Я считала, у вас двоих не было рабочих зацепок? |
| That's why I want you two to start it. | И я хочу, чтобы она началась с вас двоих. |
| When it came to the two of you, I was on the outside, looking in. | Когда дело дошло до вас двоих, я была снаружи, наблюдала. |