| Carl set theirs on fire trying to melt two action figures together. | Карл спалил их тостер, пытаясь сплавить две фигурки супергероев. |
| We're twins, but as different as the two sides of a mirror. | Мы близнецы, но настолько разные, как две стороны зеркала. |
| But so far we only have two pictures of him. | Но пока у нас есть только две его фотографии. |
| And I always thought that those two things would go hand in hand. | Я всегда полагал, что две эти вещи пойдут рука об руку. |
| Just a light tail, two 12-hour shifts. | Слегка сядем на хвост, две 12-часовые смены. |
| At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles. | Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили. |
| He needed at least two more. | Ему, по меньшей мере, нужно еще две. |
| I don't even need two legs. | Мне даже не нужны две ноги. |
| But when two paths converge, intentionally or not, they don't always continue on together. | Когда две тропы сходятся, специально или нет, их продолжения не всегда идут рядом. |
| The other two lines, they don't mean anything to me. | Остальные две строчки мне ни о чём не говорят. |
| If there are two alien entities running around, it's him and Weir. | Здесь бегают две инопланетные сущности, это он и Вейр. |
| I could use it to lift two tons of weight with a single hand. | С помощью него я одной рукой подняла бы две тонны. |
| Jo, just hold them for two minutes and we win by a point. | Ю, продержись две минуты, и мы завоюем очко. |
| You got two teams drinking convenience-Store coffee. | Две команды, пьющие кофе из круглосуточного магазина. |
| Last week, Lyla Cutwright made a call to the local police, lasted two seconds. | На прошлой неделе Лайла Катрайт сделала звонок в местную полицию, продолжавшийся две секунды. |
| There's two things to know: | Есть две вещи, что бы знали: |
| Excuse me, Your Honor, there are only two reasons Claudia's taped statement would be admissible... | Извините меня, Ваша честь, но есть только две причины, по которым можно использовать записанные показания Клаудии... |
| And we found two shell casings - imagine that. | И представьте себе, мы нашли две гильзы. |
| There are two strips of very crisp bacon that I brought for you in my bag. | В моей сумке две полоски хрустящего бекона, которые я взял для тебя. |
| The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time. | "Незаурядный интеллект проверяется возможностью удерживать в голове одновременно две абсолютно противоположные идеи". |
| Her husband and two adorable little girls watched her slip away. | Её муж и две маленькие дочки смотрели, как она угасала. |
| Not one one and two fives. | Не одна единица и две пятёрки. |
| But, but I only have two. | Но у меня их всего две. |
| Suspecting and proving murder are two very different things. | Подозревать и доказать - это две очень разные вещи. |
| Okay, two routine, one night action, three immediate, all restricted cases. | Так, две программы, одна ночная акция, три срочные, все ограниченные. |