Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Therefore, it is proposed to redeploy two Field Service positions from the Office of the Chief Mission Support in order to accommodate the establishment of two Physical Therapists positions, which will provide professional treatment, advice on prophylactic measures and exercises and to conduct necessary training. В этой связи предлагается перевести две должности категории полевой службы из Канцелярии главного сотрудника по поддержке Миссии для целей создания двух должностей терапевтов, которые будут оказывать профессиональное лечение, давать консультации по профилактическим мерам и упражнениям и проводить необходимую подготовку.
Guam has two main political parties, the Republican Party and the Democratic Party, which are local chapters of the two main United States political parties. В Гуаме имеются две основные политические партии, которые являются как бы местными отделениями двух основных политических партий Соединенных Штатов: Республиканская партия и Демократическая партия.
Mr. Donoso said that, because of the profound ideological differences of the 1950s and 1960s, two separate Covenants had been drafted, fragmenting human rights into two categories. Г-н Доносо говорит, что в силу глубоких идеологических разногласий 1950-1960-х годов было составлено два отдельных Пакта, разбивших права человека на две категории.
All those documents contained reports on implementation practices prepared in the two special administrative regions of Hong Kong and Macau, which demonstrated the active support given by his Government to those regions in accordance with the "one country, two systems" principle. Во всех этих документах рассматривается практика, существующая в двух специальных административных районах - Гонконге и Макао, и подчеркивается активная поддержка правительством Китая принципа "одна страна - две системы".
For those two purposes, the global programme will fund global advisers, located at headquarters or in the three global thematic centres, organized into four practices; two cross-cutting groups; and knowledge management services. Для достижения этих двух целей глобальная программа будет финансировать деятельность международных консультантов, работающих в штаб-квартире или в трех глобальных тематических центрах, организованных в соответствии с четырьмя направлениями практической деятельности; две межсекторальные группы; и услуги по управлению знаниями.
In September 2008, the President designated two sections of Trial Chamber II to deal with all pre-trial matters in those two cases. Léonidas Nshogoza, a former Defence investigator in the Kamuhanda case, is indicted for contempt of the Tribunal under Rule 77 of the Rules. В сентябре 2008 года Председатель назначил две секции Судебной камеры II для рассмотрения всех досудебных вопросов по этим двум делам. Леонидас Ншогоза, бывший следователь группы защиты в деле Камуханды обвиняется в неуважении к Трибуналу на основании правила 77 Правил.
In his interview, among other things, he stated that "We categorically reject a State that would have two distinctive zones and two types of communal structures". В этом интервью, в частности, он заявил, что «мы категорически отвергаем идею создания государства, которое имело бы две разные зоны и два вида общинного устройства.
An initial load of 30 N shall be applied, at a minimum plates speed of 20 mm/min, and after two minutes the distance between the two plates shall be measured. Затем прилагается первоначальная нагрузка 30 Н при минимальной скорости перемещения пластин 20 мм/мин, и через две минуты измеряется расстояние между пластинами.
The accounts receivable also included two amounts, $6,213 and $10,180, in respect of two other contingents that had been outstanding for more than 12 months. Эта дебиторская задолженность также включала две суммы: 6213 долл. США и 10180 долл. США, - относящиеся к двум другим контингентам и не погашенные в течение более 12 месяцев.
The two groups met for the first time in Nairobi on 7 May 2003 and agreed to commence humanitarian operations along two key cross-line road routes and by river barge from Malakal to Juba. Эти две группы провели свои первые заседания в Найроби 7 мая 2003 года и договорились приступить к гуманитарным операциям вдоль двух основных автодорожных маршрутов, пересекающих линию противостояния, и с использованием речной баржи на маршруте Малакаль - Джуба.
The Office of Legal Aid and Detention Matters is currently composed of one P-3, two P-2 and two General Service posts. Штат Управления по вопросам правовой помощи и содержания под стражей в настоящее время включает одну должность С-З, две должности С-2 и две должности категории общего обслуживания.
Women do two thirds of all unpaid work, while men do two thirds of all paid work. Женщины выполняют две трети всей неоплачиваемой работы, в то время как мужчины - две трети всей оплачиваемой работы.
He hoped that two parallel conventions would be drawn up, one on diplomatic protection, the other on State responsibility for internationally wrongful acts, because the two topics traditionally went hand in hand. Оратор надеется, что параллельно будут подготовлены две конвенции: одна - о дипломатической защите, а другая - об ответственности государств за международно-противоправные деяния, поскольку две эти темы традиционно связаны друг с другом.
Here, however, there are not only two different systems, but also two different legal systems. Однако же в этом случае имеются не только две различные системы, но и две различные правовые системы.
In my previous report, I outlined the organization of the Judicial Affairs Office, including its four areas of responsibility - two in operational areas and two in policy development. В своем предыдущем докладе я говорил об организации Отдела по судебным делам, в том числе о четырех областях, входящих в круг его ведения, из них две области касаются оперативных вопросов, а две - разработки политики.
So, by that point, France's four main political parties, two on the left and two on the right, must prepare their party manifestoes and choose candidates. Так что, к тому времени четыре главных политических партии Франции, две левые и две правые, должны подготовить свои партийные манифесты и выбрать кандидатов.
A contest for China's soul is now underway in that giant country, pitting two powerful forces and two very different stances toward the outside world against each other. Борьба за китайский дух сейчас идет полным ходом в этой гигантской стране, столкнув друг с другом две мощные силы и две совершенно разные точки зрения по отношению к внешнему миру.
There will be four meetings at which issues can be discussed, two sessions of the Preparatory Committee and two sessions of the Commission for Social Development. Будет проведено четыре заседания, на которых можно будет обсудить вопросы, - две сессии Подготовительного комитета и две сессии Комиссии социального развития.
In order to proceed with the post-arrest investigations in those cases, an additional four investigators (two P-3 and two P-2/1) are requested. В целях проведения расследований по делам арестованных группу необходимо пополнить еще четырьмя следователями (две должности С-З и две должности С-2/1).
During the period under review, the Fund received two new applications respectively submitted on 13 September 1996 and 3 January 1997 by two developing countries. В рассматриваемый период Фонд получил еще две заявки, поступившие от двух развивающихся стран 13 сентября 1996 года и, соответственно, 3 января 1997 года.
In the past two and a half years, around 20,000 microcredits totalling over 600 million tenge had been disbursed, nearly two thirds of them to rural women. За последние два с половиной года было выдано около 20000 микрокредитов на общую сумму более 600 млн. тенге, причем примерно две трети из них - сельским женщинам.
Post requirements include one P-3 for a logistics operations officer and two Local level posts for two logistics operation assistants. Требуемые должности включают одну должность С-З для сотрудника по материально-техническому обеспечению и две должности местного разряда для двух помощников по материально-техническому обеспечению.
Field audit coverage included two follow-up audits to assess on-site the actions taken by two offices to address areas of particular weakness identified in earlier audits. Проводившиеся на местах ревизии включали две повторные ревизии в целях оценки мер, принятых непосредственно на месте двумя представительствами в целях устранения конкретных недостатков в тех областях, которые были указаны в ходе предыдущих ревизий.
The device comprises two frames which are arranged in parallel and each of which consists of two U-shaped supports which are hingedly connected by four bent levers. Устройство содержит две параллельно расположенные рамки, каждая из которых состоит из двух опор П- образной формы, шарнирно соединенных четырьмя ломаными рычагами.
I wish to focus on two particular challenges: Darfur and Somalia, two grave crises that have been unresolved for far too long, and that require greater and more timely efforts. Я хотел бы обратить особое внимание на две проблемы: Дарфур и Сомали, где бушуют два серьезных кризиса, которые остаются неразрешенными на протяжении вот уже длительного времени и для урегулирования которых необходимы более значительные и своевременные усилия.