Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
The Housing Regulation Act regulates two main areas: rent determination and housing use. Положения Закона о регулировании рынка жилья охватывают две основные области: определение уровня арендной платы и использование жилищного фонда.
Average wages dropped by two thirds between 1984 and 1992. В период с 1984 по 1992 год средняя заработная плата сократилась на две трети.
There were also two trade-related programmes of country-specific assistance. Кроме того, имеются еще две программы, связанные с торговлей, в рамках которых оказывается помощь конкретным странам.
Farmers undertook two study tours to enrich their appreciation of desertification. Для фермеров были проведены две ознакомительные поездки, с тем чтобы повысить их информированность об опустынивании.
Table 3 illustrates the two pillars of States' human rights obligations relating to education. В таблице 3 ниже представлены две основные группы обязательств государств в области прав человека, связанных с сектором образования.
The two major railway systems in operation are British Rail and London Underground. В настоящее время в Великобритании эксплуатируются две важнейшие железнодорожные системы - Британские железные дороги и лондонское метро.
Essentially there are two categories of stakeholders in the Congolese conflict. Тех, кто заинтересован в урегулировании конголезского конфликта, можно разделить по сути дела на две категории.
The issue remains that Ethiopia has published two separate and distinct maps. Вопрос по-прежнему заключается в том, что Эфиопия издала две отдельные и разные карты.
This would effectively split the West Bank into two. В результате этого Западный берег фактически будет разделен на две части.
All but five respondents listed at least two partners or funding organizations. Все респонденты, за исключением пяти, указали по крайней мере двух партнеров или две финансирующие организации.
The two field visits actually carried out were therefore hard won. Таким образом, те две поездки, которые Специальному докладчику удалось совершить, явились результатом напряженной борьбы.
The survivors face two problems: family reunification and social reintegration. ЗЗ. Для выживших возникают две проблемы: воссоединение семей и социальная реинтеграция.
The Committee took two measures in response. В связи со сложившейся ситуацией Комитет принял две меры.
Moreover, two of these companies were leading exporters before the project started. Более того, две из этих компаний относились к числу ведущих экспортеров до начала осуществления проекта.
It also has a maternity section and two wards for elderly patients. Кроме того, в ней имеются родильное отделение и две палаты для пациентов преклонного возраста.
Police violence takes two principal forms: police raids and custodial abuse. Существуют две основные формы насилия со стороны полиции: полицейские облавы и злоупотребления при задержании.
ECA recently convened two subregional follow-up conferences on the Summit. ЭКА недавно провела две субрегиональных конференции в рамках последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.
Africa and Asia combined received some two thirds of total expenditures. Примерно две трети общего объема расходов приходится на Африку и Азию, вместе взятые.
There had been two contradictory trends with respect to peacekeeping arrears. В том, что касается задолженности по взносам в бюджете операций по поддержанию мира, наблюдаются две противоположные тенденции.
The two concepts were not identical and further clarification would be welcome. Эти две концепции не являются идентичными, и оратор хотел бы получить дополнительные разъяснения по этому вопросу.
There are at least two good reasons to justify that view. Есть, по крайней мере, две причины, которые оправдывают такое мнение.
Those two positions appeared to be contradictory. Представляется, что эти две позиции противоречат друг другу.
So here we have two possibilities. Итак, здесь у нас есть две возможности.
We see at least two profound difficulties with this approach. Мы усматриваем по меньшей мере две крупные проблемы в отношении этого подхода.
At least two delegations favour its merger with item 2. По крайней мере две делегации высказались за его слияние с пунктом 2.