| Neither of the latter two songs was given a commercial release. | Две последние песни не получили коммерческий релиз. |
| In 1956 the two exchanges merged to create the Pacific Coast Stock Exchange, with trading floors maintained in both cities. | В 1957 году две биржи провели слияние, образовав Фондовую биржу Тихоокеанского побережья, хотя торговые залы по-прежнему функционировали в двух городах. |
| Its interior walls and ceilings are covered with unique frescoes, and two of the rooms are paved with colourful mosaics. | Его внутренние стены и потолки покрыты уникальными фресками, две комнаты вымощены разноцветной мозаикой. |
| Only in 1932 would the two halves of Juist be reunited. | Только в 1932 году две половинки Йюста воссоединят. |
| For this, the Venetians built two piers for ships. | Для этого венецианцами были построены две пристани для кораблей. |
| There are two Amtrak stations in San Diego, in Old Town and Downtown. | Есть две станции Amtrak в Сан-Диего, в Старом городе (Old Town) и центре города (Downtown). |
| In the theater scene with two spinning halls with 800 and 200 seats. | В театре две вращающиеся сцены с залами на 800 и 200 мест. |
| The first two were added in the UK version of the album, and later released as a single in the US. | Первый две были выпущены на британской версии альбома и позже вышли как промосинглы в США. |
| In 2017 MOH of Ukraine introduced two specialties - paramedics and emergency medical technicians. | В 2017 году Минздрав Украины ввел две специальности - парамедика и экстренного медицинского техника. |
| According to this theory, philosophy in its modern form is divided into two parts, namely, substantial and metascientific philosophy. | Согласно этой теории, в современном её виде философия разделилась на две части, субстанциальную и метанаучную. |
| Mathmos won two Queens Awards for Export and a number of other business awards. | Mathmos получил две Королевские награды за достижения в области экспорта, а также ряд других бизнес-наград. |
| Depending on when exposure occurs during pregnancy, two distinct combinations of congenital abnormalities can arise. | В зависимости от того, на каком сроке беременности происходит воздействие, могут возникать две различные комбинации врождённых аномалий. |
| For example, in the group of five objects, there are two pairs. | Например, в группе из пяти объектов существуют две пары. |
| There are two inherent design problems facing any thermal solar desalination project. | Существуют две проблемы, стоящие на пути любого проекта солнечного опреснения. |
| In 1980, most whaisiid genera were combined with Theriognathus, creating two species. | В 1980 году большинство вайтсиид родов было объединено с Theriognathus, создав две разновидности. |
| Brad Webber from Chicago Tribune gave the album two out of four stars. | Брэд Уэббер из Chicago Tribune дал альбому две из четырех звезд. |
| Wenlock and Mandeville are animations depicting two drops of steel from a steelworks in Bolton. | Венлок и Мандевиль - это две анимированные капли стали со сталелитейного завода в Болтоне. |
| The island's electricity is supplied by two diesel power stations. | Электроснабжение острова обеспечивают две дизельные электростанции. |
| There are two important alternative formulations of classical mechanics: Lagrangian mechanics and Hamiltonian mechanics. | Есть две основные (во многом альтернативные) формулировки классической аналитической механики: лагранжева механика и гамильтонова механика. |
| Within that circle lie two hands clasping together in apposition. | На этом круге лежат две руки вместе. |
| There exist two isoforms of ChAT, both encoded by the same sequence. | Существуют две изоформы ChAT, обе закодированные в одной и той же последовательности. |
| The two armies met near Jaimeng on the Jialing River in Ba territory. | Две армии встретились у Jaimeng на реке Jialing на территории царства Ба. |
| It is divided into two sections with separate entrances: from Pushkin Street and from Semashko Lane. | Он разделён на две секции с отдельными входами: с улицы Пушкина и с переулка Семашко. |
| Isabella, Countess of Lennox had two sisters, Margaret and Elizabeth, who both left descendants who claimed the vast estates. | У Изабеллы, графини Леннокс, были две сестры, Маргарет и Элизабет, обе оставили потомкам обширные владения. |
| Britain maintained two sovereign military base areas on the island of Cyprus after the country's independence in 1960. | Великобритания сохранила на острове две военные базы под своим суверенитетом после обретения Кипром независимости в 1960 году. |