Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
In essence the two articles aim at regulating the same issue. В сущности, эти две статьи направлены на урегулирование одной и той же проблемы.
This means that at least two inspections must precede penalization. Это означает, что нужно провести по меньшей мере две инспекции перед тем, как применить санкции против предприятия.
The Tribunal held two sessions devoted essentially to administrative matters not directly related to cases. Трибунал провел две сессии, посвященные, в сущности, рассмотрению административных вопросов, не связанных непосредственно с делами.
The Press and Information Office comprises two sections: the Press Section, with two staff members complemented by two legal assistants, and the Public Information Section, with two staff members. Отдел прессы и информации включает в себя две секции: Секцию прессы в составе двух сотрудников и двух помощников по правовым вопросам и Секцию общественной информации в составе двух сотрудников.
Cyprus was currently inhabited by two sovereign peoples, each with its own language, culture and religion; there were two democratic systems, two legal structures and two separate States. В настоящее время на Кипре живут два суверенных народа, каждый из них имеет свой собственный язык, культуру и религию; существуют две демократические системы, две правовые структуры и два отдельных государства.
The additional vehicles include two mine-protected ambulances to provide rescue capability from mine fields. Дополнительные автотранспортные средства включают две машины скорой помощи с противоминной защитой для обеспечения возможностей эвакуации из районов с минными полями.
On the access-to-justice article, two broad views emerged. Что касается статьи о доступе к правосудию, то были высказаны две основные точки зрения.
These provisions are divided into two categories as described below. Эти положения, как это указывается ниже, делятся на две категории.
Similarly, two new regular budgetary posts have been approved for UN-Habitat. Аналогичным образом для ООН-Хабитат были утверждены две новые должности, финансируемые из средств регулярного бюджета.
Project objectives were split into two major phases, both functional and geographical. Цели проекта были подразделены на две основные фазы как в функциональном, так и географическом плане.
Mexico recently made two very important legislative changes. В последнее время в Мексике были предприняты две важные законодательные инициативы.
There are two reasons why we can be briefer today. Есть две причины, по которым сегодня мы можем быть более краткими.
In this respect, we generally support two broad initiatives. В этой связи мы, в общем, поддерживаем две широкие инициативы.
Of course those two things are not unrelated. Разумеется, эти две вещи имеют определенную связь между собой.
No two working groups should meet simultaneously. Две рабочие группы не должны одновременно проводить свои совещания.
The present document addresses those two requests. Настоящий документ подготовлен в ответ на эти две просьбы.
Market surveillance consists of two types of controls inspection and conformity verification. Надзор за рынком включает в себя две категории мер контроля: инспектирование и проверку соответствия.
Regrettably, almost two thirds of them are girls. К сожалению, почти две трети из этих детей составляют девочки.
Equatorial Guinea currently has two television corporations. В настоящее время в стране действуют две телевизионные станции.
Enacting States may generally have two options for completing this model provision. В целом в распоряжении принимающих государств могут иметься две возможности для воплощения этого типового положения в законодательную норму.
The army says the two were different. Между тем военные заявляют, что это две различные вещи.
Capacity-building programmes in the second cluster accounted for two thirds of UNITAR activities worldwide. Программы в области создания потенциала в рамках второго направления деятельности составляют две третьих мероприятий ЮНИТАР во всем мире.
Of the five recommendations under implementation, two showed evidence of limited action. Из пяти находящихся в процессе выполнения рекомендаций две рекомендации, как показывает практика, оказывают ограниченное действие.
There appear to be two such comparator systems. В этом отношении, по-видимому, имеются две такие системы компаратора.
The judiciary consists of two main streams. В судебную систему входят две основные категории судебных органов.