Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
The Organization of American States also conducted one subregional meeting on counter-terrorism legislation and two subregional training programmes for prosecutors on mutual legal assistance in terrorism-related cases. Организация американских государств также провела одно субрегиональное совещание по антитеррористическому законодательству и организовала две субрегиональные учебные программы для прокурорских работников по вопросам оказания взаимной правовой помощи по связанным с терроризмом делам.
As of 2007, the Board will hold two annual sessions. Начиная с 2007 года Совет будет проводить две ежегодные сессии.
The two organizations also jointly organized the conference on the theme "Yokohama review for Europe and Central Asia". Две организации совместно организовали также конференцию по теме «Иокогамский обзор для Европы и Центральной Азии».
Developing countries could potentially enjoy about two thirds of these gains. Две трети этого выигрыша, возможно, будут приходиться на развивающиеся страны.
The Unit comprises two sub-units, both of them cooperating with and providing support for national institutions, in particular AIHRC. В Группу входят две подгруппы, каждая из которых оказывает содействие и поддержку национальным учреждениям, в частности НАКПЧ.
Recruitment of the remaining two P-3 posts is ongoing. Процесс набора сотрудников на оставшиеся две должности С-З продолжается.
AMAP has conducted two major assessments of the pollution in the Arctic. АПМО провела две широкомасштабные оценки загрязнения в Арктике.
Of those rockets, two landed in the town of Sderot. Две из этих ракет упали в городе Сдерот.
There have been two meetings this year, and negotiations are well under way towards concluding a draft agreement. В этом году прошли две встречи, и участники переговоров вплотную подошли к заключению проекта соглашения.
My Government took that position because the two parties were not able to reach agreement on a text. Мое правительство заняло эту позицию в свете того факта, что две стороны не смогли прийти к договоренности по этому документу.
I would like to make two corrections to that document. Я хотела бы предложить две поправки к этому документу.
The similarity of the missions and instruments led to the two programmes being combined in view of the larger space segment. Учитывая сходство задач и назначения приборов, эти две программы было решено объединить с целью расширения космического сегмента.
JSGA has published two books and many articles in journals and newspapers. ЯАКС опубликовала две книги и множество статей в журналах и газетах.
The National Front (FN) received four seats in Congress and two smaller parties obtained one seat each. Национальный фронт получил четыре места в конгрессе, и еще по одному месту получили две более мелкие партии.
The Cayman Government took two steps in response to the rapidly rising crime rate in the islands. Реагируя на быстрый рост преступности на островах, правительство Каймановых островов приняло две меры.
There were two reasons why the self-determination of Gibraltar was not excluded by the principle of territorial integrity. Имеются две причины, в силу которых самоопределение Гибралтара не исключается из сферы действия принципа территориальной целостности.
Six months after the launch of the appeal, only two thirds of the overall requirements have been met. А шесть месяцев спустя после обращения с таким призывом потребности были обеспечены лишь на две трети.
There are two major reasons why a United Nations system-wide approach to the pursuit of the internationally agreed development goal agenda is urgent. Имеются две важные причины, делающие настоятельной необходимость выработки общесистемного подхода Организации Объединенных Наций к вопросам достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
Of those not implemented, two recommendations had not been accepted by the Board. Из невыполненных рекомендаций две рекомендации не были приняты Правлением.
The Committee of Actuaries also considered the two possible alternative methodologies contained in the report. Комитет актуариев также рассмотрел две возможные альтернативные методологии, изложенные в докладе.
The two delegations that took the floor commended the efforts undertaken by UNHCR in the change process. Две взявшие слово делегации положительно оценили усилия, предпринятые УВКБ в процессе перемен.
His Government had consistently adhered to the principle of peaceful reunification and "one country, two systems". Его правительство всегда придерживалось политики мирного объединения и принципа "одна страна, две системы".
One has taken place already, and two more will get under way in November. Одна из них уже завершилась, а две других состоятся в ноябре.
The last two issues are the priorities of the Russian presidency of the Group of Eight. Последние две темы составляют приоритеты российского председательства в Группе восьми.
In the last year, the Prosecutor announced that two situations which had been analysed had been dismissed. В прошлом году, как сообщил Прокурор, были отклонены две из проанализированных ситуаций.