Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Elected representatives are responsible for two main areas of state intervention: policy making at the national level and local level development. Избранные представители отвечают за две основные сферы деятельности государства: формулирование политики на национальном уровне и развитие на местном уровне.
Power and decision-making are two vital areas of national life. Власть и принятие решений представляют две жизненно важных области жизни нации.
Out of total number of 61 High court judges, two are women. Среди судей в судах первой инстанции, общее число которых составляет 61 человек, есть две женщины.
There have been two important international conferences focused on middle-income countries in the last few years. За последние несколько лет состоялись две важные международные конференции, посвященные странам со средним уровнем доходов.
She enquired whether the two articles applied to administrative detainees also or only to persons sentenced by a court. Она спрашивает, применяются ли эти две статьи также и к задержанным, совершившим административные правонарушения, или только к лицам, которым вынесен приговор судебным решением.
She recalled that when the country had been reunified in 1990, there had been two very different patterns of treatment of women. Она напоминает, что, когда в 1990 году произошло воссоединение страны, существовали две совершенно различные системы обращения с женщинами.
The Act contains two sections (48 and 120) that deal with equal opportunities. Равным возможностям в Законе посвящены две статьи (48 и 120).
Pending the conclusion of the review, the Committee does not recommend approval of the two P-4 posts proposed for the Police Division. В ожидании завершения этого обзора Комитет рекомендует не создавать эти две должности, испрашиваемые для Отдела полиции.
There are two other female Amerindian Parliamentarians. Еще две женщины из числе индейцев являются парламентариями.
The social security system encompasses two areas - state social insurance and social assistance. Система социального обеспечения охватывает две области: государственное социальное страхование и социальную помощь.
The NPA has two strategic objectives in this area. НПД определил две стратегические цели в этой области.
Since its creation in 1992, two women had occupied the post of Human Rights Procurator. С момента создания должности прокурора по правам человека в 1992 году ее занимали две женщины.
Currently, the Commission had six women members: two were representatives of Government ministries and four had been nominated by NGOs. В настоящее время в состав Комиссии входят шесть женщин: две женщины представляют правительственные министерства и четыре были назначены НПО.
The Committee had been given two conflicting figures regarding the staffing levels at the Council for Women's Issues. Комитету были даны две противоположные цифры относительно числа сотрудников Совета по делам женщин.
However, only two such zones had been created and they were situated in towns which lacked the necessary infrastructure. Однако были созданы лишь две такие зоны, которые расположены в городах, не обладающих необходимой инфраструктурой.
It is therefore proposed that the latter two positions be redeployed to the new Humanitarian Affairs Unit in Pillar II. Таким образом, предлагается перевести две последние должности в недавно созданную в рамках компонента II Группу по гуманитарным вопросам.
Pledges and commitments must therefore be accompanied by actual deeds. Mongolia expected to achieve two thirds of its targets by 2015. Поэтому обещания и обязательства должны сопровождаться фактическими делами. Монголия предполагает достичь к 2015 году две трети своих целевых показателей.
There are two main political parties, the Human Rights Protection Party and the Samoa National Development Party. В стране функционируют две основные политические партии: Партия защиты прав человека и Самоанская партия национального развития.
The allegations comprise nearly two thirds of all allegations received by the Investigations Division in 2007. Эти обвинения составляют почти две трети всех обвинений, полученных Отделом расследований в 2007 году.
The Advisory Committee recalls that the core mediation support function, as approved in General Assembly resolutions 60/246 and 60/247, includes two posts. Консультативный комитет напоминает, что штат сотрудников, занимающихся выполнением основной функции поддержки посредничества, утвержденный в резолюциях 60/246 и 60/247 Генеральной Ассамблеи, включает две должности.
Surinamese law recognizes two authorities that can administer justice: Суринамское законодательство признает две категории органов, которые могут отправлять правосудие:
A person wishing to make a complaint had two options. Лицо, желающее подать жалобу, имеет две возможности.
Many agreements have been enacted and not implemented by the two neighbouring nations. Эти две соседние страны заключили много соглашений, однако они не выполняются.
The attempt to bring the two fields together at the policy level is a relatively new undertaking. Попытка объединить эти две области воедино на политическом уровне является относительно новым делом.
Fully two thirds of all countries fail to provide legal protection against discrimination for the groups that are most vulnerable to HIV. Две трети всех стран не в состоянии обеспечить юридическую защиту против дискриминации тем группам населения, которые наиболее подвержены ВИЧ.