Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Almost 12,000 events were organized in both reporting years, two thirds in Africa. В течение каждого из двух отчетных лет было организовано около 12000 мероприятий, две трети из которых прошли в Африке.
At the end of 2011, two CEE countries had an aligned NAP. На конец 2011 года НПД согласовали две страны ЦВЕ.
This could partly be because developed countries reported that they supported only two NCSA-generated initiatives and nearly 100 other capacity-building initiatives. Это может быть частично обусловлено тем, что развитые страны, согласно их информации, поддерживали только две инициативы, появившиеся благодаря СОНП, и почти 100 других инициатив по наращиванию потенциала.
Out of this came two white papers. В результате было подготовлено две белых книги.
Number of UNIDO operations audited, including at least two country audits per year. Число операций ЮНИДО, подвергнутых ревизионной проверке, включая по крайней мере две ревизионные проверки по странам в год.
Energy and the environment constitute the two most important pillars of sustainable development. Энергетика и окружающая среда - это две важнейшие основы устойчивого развития.
The new strategy has two interdependent aims, to reduce poverty and to assist people in realizing their right to a better life. Новая стратегия преследует две взаимосвязанные цели - сокращение масштабов нищеты и оказание помощи людям в осуществлении их права на лучшую жизнь.
Improvements in Africa's climate triggered a massive migration of Bantu-speaking peoples out of Cameroon, who eventually covered two thirds of Africa. Улучшение климатических условий на континенте вызвало массовую миграцию банту-говорящих народов из Камеруна, которые со временем заселили две трети Африки.
Saving lives and reducing human suffering are the two essential missions of all humanitarian relief strategies. Спасение жизней и облегчение человеческих страданий - это две главные задачи всех стратегий оказания гуманитарной помощи.
It is currently operating two clinics in Duong and Rumbek, South Sudan, where nutrition programmes are carried out. В настоящее время под ее руководством работают две клиники в Дуонге и Румбеке, Южный Судан, где осуществляются программы питания.
The two working groups agreed on a set of recommendations, subsequently endorsed by the Conference, aimed at promoting the practical application of the Convention. Две рабочие группы согласовали комплекс рекомендаций, впоследствии одобренных Конференцией и направленных на содействие практическому применению Конвенции.
The secretariat of the Forum has only six regular budget posts for Professional staff and two posts for support staff positions. В секретариате Форума предусмотрено лишь шесть финансируемых из регулярного бюджета должностей категории специалистов и две должности вспомогательных сотрудников.
Unfortunately, two major groups, namely, business and industry and local authorities, will not be represented in the dialogue. К сожалению, две основные группы, а именно предпринимательские и промышленные круги и местные органы власти, в диалоге представлены не будут.
The two Silver Awards went to the United States and the Gambia. Две серебряные медали были присуждены Соединенным Штатам и Гамбии.
Legislation and policy for Open Data take two basic forms. Существуют две основные формы законодательства и политики в области открытых данных.
However, emphasis must be given to the fact that the two populations are conceptually different. Вместе с тем следует особо отметить, что эти две группы населения являются концептуально различными.
Only two (but very much contrasting) countries used a threshold determined by population density (Malta and the United States). Только две (что весьма поразительно) страны используют пороговое значение, определяемое на основе плотности населения (Мальта и Соединенные Штаты).
Of the countries with register-based censuses, only two out of seven reported conducting such a check. Из стран, проводящих регистровые переписи, только две страны из семи сообщили, что они проводили такой контроль.
Almost two thirds of countries collected data using 'traditional' methods. Почти две трети стран собирают данные с использованием "традиционных" методов.
The Committee considered that the two Parties disagreed about the date of the notification. Комитет счел, что соответствующие две Стороны разошлись во мнениях относительно даты уведомления.
Following the UNDAF Mid-term Review of 2010, UNCTAD extended its activities in two joint programmes, carried out within the Cluster. После проведения в 2010 году среднесрочного обзора РПООНПР ЮНКТАД распространила свою деятельность еще на две совместные программы, осуществляемые в рамках Тематической группы.
Its roles are divided into two categories: enforcement and advocacy. Ее задача разделяется на две категории: правоохранительная деятельность и информационная работа.
The national anti-corruption body had created two designated teams that specialized in the investigation and prosecution of corruption and economic crime cases. Национальный антикоррупционный орган создал две группы, специализирующиеся на расследовании коррупционных и экономических преступлений и уголовном преследовании за их совершение.
In four countries - two of which in the current sample - the techniques were authorized solely with respect to specific criminal offences. В четырех странах, две из которых входят в нынешнюю выборку, использование таких методов разрешено только в отношении конкретных уголовных преступлений.
At the operational level, two bilateral joint investigation teams and one trilateral are dealing with cases involving bribery allegations. На оперативном уровне две двусторонние совместные следственные группы и одна трехсторонняя группа занимаются делами, связанными с обвинениями во взяточничестве.