According to the administering Power, two new commissions have been established, dealing with complaints and the preservation of integrity in public life. |
По данным управляющей державы, созданы две новые комиссии, занимающиеся рассмотрением жалоб и сохранением нравственных основ в общественной жизни. |
However, it benefited from two informative discussions with four magistrates, including the group's coordinator. |
Однако они смогли провести две содержательные дискуссии с четырьмя мировыми судьями, в том числе с координатором группы. |
According to the administering Power, there are two schools for children with special needs. |
Согласно данным управляющей державы, на островах имеются две школы для детей со специальными потребностями. |
Mr. Iziraren (Morocco), speaking in his capacity as facilitator of the informal consultations, proposed two revisions to the draft resolution. |
Г-н Изирарен (Марокко), выступая в своем качестве координатора неофициальных консультаций предлагает две поправки к проекту резолюции. |
Such Conferences can be roughly divided into two basic categories. |
Такие конференции можно приблизительно разделить на две основные категории. |
Nuclear disarmament and non-proliferation should be promoted and pursued simultaneously; there are two sides to the coin. |
Ядерное разоружение и нераспространение должны продвигаться и осуществляться одновременно; это «две стороны монеты». |
At least two main issues can be identified. |
В связи с этим возникают по меньшей мере две основные задачи. |
The Committee held two sessions in 2013. |
В 2013 году Комитет провел две сессии. |
Preliminary research and two research missions for the country profile of the Republic of Moldova were conducted in 2013. |
В 2013 году был проведен предварительный обзор ситуации в Республике Молдова и были организованы две научно-исследовательские миссии. |
The two Field Service positions became vacant in November 2013 and May 2014. |
Две должности категории полевой службы освободились в ноябре 2013 года и мае 2014 года. |
The other two private security companies used in Erbil and Kuwait do not provide armed guards. |
Другие две частные охранные компании, используемые в Эрбиле и Кувейте, не предоставляют вооруженных охранников. |
There were two post-harvest critical use nominations for post-harvest uses submitted in 2013 for 2015. |
В 2013 году было подано две заявки на 2015 год в отношении важнейших видов применения для послеуборочной обработки. |
There are two ongoing research approaches and MBTOC has suggested new avenues for research which might assist the Party. |
В настоящее время осуществляются две исследовательские концепции, и КТВБМ предложил новые направления исследований, которые могут помочь Стороне. |
Done at Kumamoto, Japan, on this tenth day of October, two thousand and thirteen. |
Совершено в Кумамото, Япония, сего десятого дня октября две тысячи тринадцатого года. |
However, Sub-commission member States still accounted for two thirds of global heroin seizures in 2011. |
Однако две трети общемирового объема изъятого в 2011 году героина приходились на государства - члены Подкомиссии. |
Law enforcement agencies in India dismantled two clandestine laboratories in 2011, one producing methamphetamine and the other producing ephedrine. |
В 2011 году правоохранительные органы Индии ликвидировали две подпольные лаборатории - одна из них производила метамфетамин, а другая - эфедрин. |
UN-Women evaluations fall into two main categories, namely, corporate and decentralized. |
Оценки, выполняемые Структурой «ООН-женщины», делятся на две категории: общеорганизационные и децентрализованные. |
This is a reduction of two posts compared to the previous biennium. |
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом штат сократится на две должности. |
In addition, it is proposed that two P-5 posts be upgraded to the D-1 level. |
Кроме того, предлагается повысить две должности С-5 до уровня Д-1. |
The Audit Unit became functional in March 2012 when two posts were encumbered. |
Группа по вопросам ревизии приступила к работе в марте 2012 года, когда были заполнены две должности. |
It is proposed to abolish two General Service posts of Maintenance Worker and Facilities Maintenance Assistant in the Tindouf Liaison Office. |
Предлагается упразднить две должности монтера и помощника по эксплуатации помещений категории общего обслуживания в Отделении связи в Тиндуфе. |
In 2013, the Peacebuilding Support Office undertook two joint missions with UNDP to address delays in implementation. |
В 2013 году Управление по поддержке миростроительства провело две совместные миссии с участием ПРООН в целях устранения задержек в процессе осуществления. |
The first operation will commence in MONUSCO in December 2013 with two surveillance unmanned aerial systems. |
Первые две системы беспилотных летательных аппаратов, предназначенных для наблюдения, будут развернуты в МООНСДРК в декабре 2013 года. |
Domesticated bees represent roughly two thirds of the total bee population in the world and are a major player in agricultural production. |
Одомашненные пчелы составляют примерно две трети общей популяции пчел в мире и играют важную роль в сельскохозяйственном производстве. |
The discussions focused on Africa were organized in two parts. |
Обсуждения с акцентом на Африку были разделены на две части. |