Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Mr. Boris Reutov, Deputy National Project Director of the Federal Agency on Science and Innovation, presented two themes. Две темы представил г-н Борис Реутов, заместитель директора Национального проекта Федерального агентства по науке и инновациям.
There are two other subjects I would like to address briefly. Но есть и еще две темы, которых мне хотелось бы вкратце коснуться.
In conclusion, my delegation's hope is that your initiative in scheduling these formal meetings will do two things. В заключение, моя делегация выражает надежду, что ваша инициатива запланировать эти официальные заседания позволит сделать две вещи.
This is of course a false debate, since the two issues are inseparably linked. Это, разумеется, ложная дискуссия, ибо две проблемы неразрывно связаны.
There are clearly two points of view on this subject. На этот предмет явно есть две точки зрения.
Among the nine high-level representatives appointed to the Negotiating Team, two are women. В число девяти представителей высокого уровня, назначенных в Группу переговоров, входят две женщины.
At the same time, it implements two programmes, financed by the Ministry of Foreign Affairs. Кроме того, она осуществляет две программы, финансируемые Министерством иностранных дел.
Those four countries together accounted for two thirds of global Ecstasy seizures. На эти четыре страны пришлось две трети общемировых изъятий "экстази".
The other two service lines were part of the crisis prevention and recovery practice. Две другие сферы работы относятся к предотвращению кризисов и восстановлению.
In joint programming, two or more United Nations organizations and national partners work together to prepare, implement, monitor and evaluate programme activities. В рамках совместного программирования две или несколько организаций системы Организации Объединенных Наций и национальные партнеры осуществляют совместную деятельность по подготовке, осуществлению, контролю и оценке программных мероприятий.
They receive initial interest from two or more countries. изначально о заинтересованности в них заявляют по меньшей мере две страны.
The business plan set forth two specific niches for UNCDF activities. В плане оперативной деятельности определены две конкретные сферы специализации ФКРООН.
Such help can be divided into two branches, bilateral and multilateral. Ее можно разделить на две категории, а именно двустороннюю и многостороннюю помощь.
There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate - quality programming and results-oriented monitoring. Существует две области, с которыми, как представляется, связаны проблемы в области распределения помощи - качественная разработка программ и контроль с упором на конкретные результаты.
Every year, two visits were organized for introducing new members of the organization to the UN and its works. Ежегодно организовывались две поездки для ознакомления новых членов организации с задачами и деятельностью Организации Объединенных Наций.
The World Energy Council estimates that nearly two thirds of all primary energy is lost before it is converted to useful energy. По оценкам Всемирного энергетического совета, почти две трети первичной энергии теряется в процессе ее преобразования в полезную энергию.
The two Working Groups established different methodologies of work which added to the transparency and richness of the discussion. Две рабочие группы разработали разные методики ведения работы, что придало обсуждению более транспарентный и содержательный характер.
At their most recent meeting in Beirut, the chiefs had decided to establish two working groups to oversee the implementation of specific recommendations. На самом последнем совещании в Бейруте руководители договорились создать две рабочие группы для контроля за выполнением конкретных рекомендаций.
At the forty-fifth session of CPC, two delegations had prevented the Committee from reaching agreement on many issues. На сорок пятой сессии КПК две делегации не позволили этому Комитету достичь договоренности по многим вопросам.
The Department therefore proposed two measures. Поэтому Департамент предлагает принять две меры.
It was his delegation's understanding that the two pairs of draft guidelines were intended to parallel each other. Согласно пониманию делегации Аргентины, эти две пары проектов руководящих положений должны соответствовать друг другу.
The latter two categories, however, had a limited effect. Тем не менее последние две категории имеют ограниченное действие.
There are two vacancies in the Bureau at present. На данный момент в Бюро не заполнены две вакансии.
At least two other countries during the Second World War viewed such conventions as being suspended. По крайней мере, две другие страны во время Второй мировой войны рассматривали подобные конвенции как приостановленные.
It will be helpful to consider the two situations separately. Эти две ситуации лучше бы было изложить раздельно.