| The two groups, 25 students from all interested countries, were split into two 5-day training programmes. | Две группы в составе 25 слушателей из всех заинтересованных стран были разделены на две пятидневные программы обучения. |
| As indicated below, two of them have completed their work, and the other two are engaged in ongoing activities. | Как указывается ниже, две из них завершили свою работу, а две другие продолжают заниматься текущей деятельностью. |
| There were two awards, because a fight takes two people. | Ты это о чем? Было две награды, потому что в битве участвуют двое. |
| Hence, we welcome the Commission's decision to establish two working groups to tackle the two issues. | Поэтому мы приветствуем решение Комиссии учредить две рабочие группы, для того чтобы заниматься этими двумя вопросами. |
| From the two alternatives retained, two modified scales of staff assessment were developed, based on judgements related to the three objectives. | На основе применения двух выбранных альтернативных подходов были построены две измененные шкалы налогообложения персонала с учетом выводов, сделанных в отношении трех поставленных целей. |
| Those two assignments would be served in two different departments or offices, if possible in different duty stations. | Эти две должности должны находиться в двух разных департаментах или отделах, по возможности в разных местах службы. |
| Also, two rivers constituted the whole or part of its borders with two of its neighbours. | Кроме того, две реки полностью или частично образуют ее границы с двумя соседними государствами. |
| Awarded: two orders and two medals. | Имеет два ордена и две медали. |
| Where there is no son, two or more daughters inherit two thirds. | В случае отсутствия сына двое или более дочерей наследуют две трети. |
| The two organizations have been developing and implementing a joint technical programme focusing on multilateral environmental agreements and two UNEP projects on structural adjustment programmes and economic instruments. | Эти две организации разработали и осуществляли совместную техническую программу, ориентированную на многосторонние экологические соглашения и два проекта ЮНЕП, посвященные программам структурной перестройки и экономическим инструментам. |
| Still others expressed the opinion that since the provision expressed two separate ideas, it could be split into two paragraphs. | Третья группа делегаций заявила, что, поскольку в данном положении изложены две самостоятельные мысли, его можно поделить на два пункта. |
| In Cyprus, he held two separate meetings with each of the two leaders. | На Кипре он провел две отдельные встречи с каждым из двух руководителей. |
| Today the sanctions against Burundi prompt in diplomatic observers two types of reaction, or two approaches. | Сегодня санкции в отношении Бурунди вызывают у дипломатических наблюдателей два вида реакции и соответственно две линии поведения. |
| In 1992 there were eight Baka/Bakola teachers, two nursing auxiliaries and two agricultural instructors. | В 1992 году среди представителей народов бака/бакола было восемь преподавателей, две медсестры, два сельскохозяйственных инструктора. |
| Subsequently, the two organizations determined to strengthen their cooperation, in keeping with an agreement between the two organizations that was ratified in 1989. | Впоследствии две организации обязались укреплять свое сотрудничество согласно договоренности между двумя организациями, которая была ратифицирована в 1989 году. |
| The General Assembly followed suit, with only two votes against and two abstentions. | Генеральная Ассамблея последовала этому примеру: лишь два голоса было подано против, и две страны воздержались. |
| At its two previous sessions, on Bulgarian initiatives, the General Assembly adopted by consensus two resolutions on this set of issues. | По инициативе Болгарии Генеральная Ассамблея на двух своих предыдущих сессиях приняла путем консенсуса две резолюции по этому кругу вопросов. |
| The country has two Governments and two armies. | В стране действуют два правительства и две армии. |
| To strengthen the latter two areas it had proposed two new themes: integration of migrants and cross-border cooperation. | В целях укрепления двух последних областей она предложила две новые темы: интеграция мигрантов и трансграничное сотрудничество. |
| The two African States, for two vacancies, are the Comoros and Zimbabwe. | Коморские Острова и Зимбабве - на две вакансии от африканских государств. |
| The two Latin American and Caribbean States, for two vacancies, are the Bahamas and Mexico. | Багамские острова и Мексика - на две вакансии от латиноамериканских и карибских государств. |
| There are also two women occupying the post of under-secretary at two ministries, Higher Education and Planning. | Еще две женщины занимают посты заместителей министра в двух министерствах - высшего образования и планирования. |
| Since 1 May 2008, two different sections of Trial Chamber II have been engaged in two separate trials. | С 1 мая 2008 года две различные секции Судебной камеры II занимались рассмотрением двух отдельных дел. |
| The participants in the day of general discussion will be divided into two working groups based on two themes. | Участники дня общей дискуссии будут разделены на две рабочие группы на основе двух тем. |
| Presently, four UNICEF staff members (two men and two women) function as resident coordinators. | В настоящее время четыре сотрудника ЮНИСЕФ (двое мужчин и две женщины) работают координаторами-резидентами. |