Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
The linkage would achieve two objectives. Такое объединение позволило бы решить две задачи.
The least developed countries - two thirds of which are in Africa - represent the most vulnerable segment of humanity. Наименее развитые страны - две трети которых находится в Африке - представляют собой наиболее уязвимый сегмент в мире.
At the core of the meeting were two substantive sessions. В рамках форума были проведены две основные сессии.
The Director-General of UNESCO has undertaken two important initiatives to increase support for NEPAD. Генеральный директор ЮНЕСКО предпринял две важные инициативы, направленные на повышение эффективности поддержки, оказываемой НЕПАД.
As noted above, the first two groups of insurgents took up arms against the central authorities in or around 2002. Как уже отмечалось выше, первые две группы повстанцев выступили с оружием против центральных властей предположительно в 2002 году.
Eighteen men were killed and four men and two women injured. Восемнадцать мужчин были убиты, а четыре мужчины и две женщины ранены.
The other two will be designated by ECOWAS. Остальные две кандидатуры будут представлены ЭКОВАС.
The two parties selected the Vice-President, Solomon Berewa, and Ernest Bai Koroma, respectively, as their leaders and presidential candidates. Эти две партии выбрали вице-президента Соломона Береву и Эрнеста Бэй Корому в качестве соответственно своих руководителей и кандидатов на должность президента.
The new Assembly held two sessions without procedural violations. Новая Скупщина провела две сессии без процедурных нарушений.
The two errors identified by the OIOS relate to one claim filed by the Kuwaiti Ministry of Defense. Две ошибки, выявленные УСВН, фигурируют в одной претензии, поданной кувейтским министерством обороны.
The Panel has made specific adjustments to the two compensable claims. Группа внесла конкретные поправки в две компенсируемые претензии.
Subsequently, two telephone interviews were conducted with the claimant. Впоследствии с заявителем были проведены две телефонные беседы.
The two training courses in Koulikoro, which relate to administrative duties, have no specifically military purpose. Две стажировки в Куликоро, касающиеся административных функций, не имеют отношения к сугубо военным задачам.
The issues that remained unresolved can be divided into two main groups: financial considerations and other matters. Вопросы, остающиеся нерешенными, можно разделить на две основные группы: финансовые соображения и прочие вопросы.
Oversight of SAICM would encompass two distinct functions. Контроль за осуществлением СПМРХВ будет предусматривать две различные функции.
Privatization, liberalization and globalization offered two facets because, depending on countries, they might produce positive or negative results. Приватизация, либерализация и глобализация имеют две стороны, поскольку в зависимости от конкретных стран они могут приводить к положительным или отрицательным результатам.
Further trade and development must clearly rely on services which already account for two thirds or more of GDP in small island developing countries. Дальнейшая торговля и развитие, безусловно, будут зависеть от сектора услуг, на который уже приходится две трети или более ВВП в малых островных развивающихся странах.
Nearly two thirds of reporting Parties identified measures in the transport subsector. Почти две трети представивших сообщения Сторон указали меры в транспортном подсекторе.
UN-Habitat has launched two major global campaigns, one for secure tenure and the other on urban governance. ООН-Хабитат развернула две крупные глобальные кампании, первая из которых связана с гарантиями владения жильем, а другая - с управлением городским хозяйством.
The presence of the parliamentarians could help to bring two realities into the deliberations of the United Nations. Присутствие парламентариев может привнести две реалии в работу Организации Объединенных Наций.
The Peacebuilding Fund was intended to address those two difficulties. Задача Фонда миростроительства - решить эти две проблемы.
Support of national recovery strategy implementation requires the continued support of two P-3 posts (and five National Officers). Для оказания поддержки в осуществлении стратегии национального восстановления необходимо сохранить две должности С-З (и пять должностей национальных сотрудников).
In collaboration with its partners, the Department of Peacekeeping Operations has two main priorities. В сотрудничестве со своими партнерами Департамент операций по поддержанию мира преследует две основные цели.
In UNMIK it is proposed to abolish two Aviation Safety Office's Field Service posts. В Отделе по вопросам безопасности полетов МООНК предлагается упразднить две должности категории полевой службы.
The workload of those two sections represents approximately 85 per cent of the total workload of the Procurement Service. На эти две секции приходится приблизительно 85 процентов общей рабочей нагрузки Службы закупок.