Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
There are two female Assistant Superintendent one of whom is responsible for the Family Squad. Две женщины занимают пост помощника старшего полицейского инспектора, одна из которых отвечает за Отдел по семейным делам.
It has also launched two integrated basic health coverage systems. В стране также созданы две комплексные системы базового здравоохранения.
According to the Policy, project and programme evaluations may take two complementary forms: self-evaluations and independent evaluations. Согласно этой политике, имеются две дополняющие друг друга формы оценки проектов и программ: самооценка и независимая оценка.
Metals from the nodules in the German licence area were divided into two groups. Металлы из конкреций в германском лицензионном районе были поделены на две группы.
Thus, the two seats should be filled before the Committee's next session. Эти две вакансии должны быть заполнены к началу следующей сессии Комитета.
MOTAPM usually fall into two categories to achieve their intended effect. МОПП обычно делятся на две категории по способу достижения желаемого эффекта.
WFP's vulnerability analysis system considers two key categories: В системе анализа уязвимости, используемой ВПП, рассматриваются две основные категории:
Mr. Vipul (India) said that references to other legal instruments posed two problems. Г-н Випул (Индия) говорит, что упоминания других правовых инструментов создают две проблемы.
Yet, women still perform two thirds of childcare and household tasks. Вместе с тем женщины по-прежнему выполняют две трети работы, связанной с воспитанием детей и домашним хозяйством.
In that regard, two delegations supported a swift conclusion, with a balanced outcome, of the Doha round of multilateral trade negotiations. А поэтому две делегации поддержали скорейшее завершение при достижении сбалансированных итогов Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров.
The two organizations have a long-standing MoU. Эти две организации подписали долгосрочный меморандум о взаимопонимании.
Currently, two separate systems are used by the customs authorities of mainland China and Hong Kong, China, respectively. В настоящее время две отдельные системы используются таможенными ведомствами соответственно материкового Китая и Гонконга (Китай).
In these cases, two main systems have been used in the transport sector. В этих случаях в секторе транспорта используются две основные системы.
Within this overarching pattern, two important distinctions are noteworthy. В этой всеобъемлющей модели следует обратить внимание на две важных особенности.
The audit noted two main causes for the high vacancy levels. В ходе ревизии были отмечены две основные причины высоких уровней вакансий.
While this approach guarantees full coverage of the issues and protects human rights, it poses two potential challenges. При таком подходе гарантируется полный охват вопросов и защита прав человека, но возникают две потенциальные проблемы.
He confirmed that two Contracting Parties were still in the process of reviewing the text of the draft UN GTR. Он подтвердил, что две договаривающиеся стороны пока еще находятся на этапе анализа текста данного проекта ГТП ООН.
While this directive applies to motor vehicles and their components, two further directives deal with questions of EMC. В то время как эта директива распространяется на механические транспортные средства и их элементы, две другие директивы посвящены вопросам ЭМС.
The sketch below shows two surfaces for the passenger's motion. На рисунке ниже показаны две поверхности, по которым могут перемещаться пассажиры.
The two delegations failed to understand the purpose of those letters as their associations had complied with the new obligation in 2012. Эти две делегации не поняли цели данных писем, поскольку их объединения выполнили указанное новое обязательство в 2012 году.
The two methodologies have a modular structure, which provides project developers with full flexibility in project design. Эти две методологии имеют модульную структуру, которая позволяет разработчикам проектов максимально гибко подходить к составлению проекта.
The two organizations presented material to the LEG that could be considered for the supplementary materials. Эти две организации представили ГЭН свои наработки, которые могут рассматриваться в качестве таких вспомогательных материалов.
The recommended time limit for each statement, as at previous sessions, is two minutes. Рекомендуемое предельное время для каждого заявления, как и на предшествующих сессиях, составляет две минуты.
The first two digits are used to identify the country and the office where this unique European vessel identification number was assigned. Первые две цифры служат для обозначения страны и органа, которыми этот официальный номер был присвоен.
The voting was two in favour (Italy and Netherlands) and one against (Russian Federation). В ходе голосования две страны высказались за принятия этого предложения (Италия и Нидерланды) и одна страна - против (Российская Федерация).